|
Auld Robin Gray
Old Robin Gray
オールド・ロビン・グレイ
When the sheep are in the fauld, and the kye a' at hame,
When the sheep are in the fold, and the cows all at home,
羊は囲いの中、雌牛がみな家の中にいるとき、
When a' the weary warld to sleep are gane,
When all the weary world to slep are gone,
みなは疲れて眠りについた。
The waes o' my heart fa' in showers frae my e'e,
The woes of my heart fall in showers from my eye,
私の心の悲しみは目から雨のように流れる。
While my gudeman lies sound by me.
While my goodman lies sound by me
一方私の旦那さんは私のそばでやすらかに寝ている。
Young Jamie lo'ed me weel, and sought me for his bride;
Young Jamie loved me well, and sought me for his bride:
若いジェイミーは私をとっても愛してくれて、私をお嫁にしようとした。
But saving a croun he had naething else beside.
But saving a crown he had nothing else beside,
1クラウンの貯え以外に彼は何も持っていなかった。
To mak the croun a pound, my Jamie gaed to sea,
To make the croun a pund, young Jamie went to sea.
1クラウンを1ポンドにするために若いジェイミーは海に出た。
And the croun and the pound, they were baith for me.
And the crown and the pound, they were both for me.
そしてクラウンもポンドも私のためのもの。
He hadna been awa' a week but only twa,
He had not been away a week but only two,
彼がでかけて1週間もたたない二日目に、
When my mither she fell sick and the cow was stown awa';
When my mother fell sick and the cow was stolen away,
おかあさんが病気になり、雌牛は盗まれたとき、
My faither brak his arm - my Jamie at the sea;–
My father broke his arm - my Jamie at the sea:
お父さんは腕を折り、― ジェイミーは海にでかけたまま。
And auld Robin Gray cam a-courtin' me.
And old Robin Gray came acourting me,
そこへオールド・ロビン・グレイが私をもらいにきた。
|
こんばんわ!凄いですね・・・!
2006/8/20(日) 午前 1:40
ご訪問有り難うございます。今後ともよろしくお願いします。
2006/8/20(日) 午前 8:37 [ fminorop34 ]
この詩は続きがあるのでしょうね。ジェイミーは帰ってくるのでしょうか。別の話を書いてすみません。ゲストブックの文に気づくのが遅れましたが「ドービニーの庭」についてゲストブックに書きました。
2006/8/20(日) 午前 10:01
27行の詩です。まだ9行しか訳していません。ミミさんは映画に詳しいのでお伺いしますが、「シェルブールの雨傘」では二人は結局結ばれなかったと思いますが、勘違いでしたでしょうか?ジェイミーは帰ってきますが....「ドービニーの庭」について有り難うございます。読ませて頂きます。
2006/8/20(日) 午前 10:30 [ fminorop34 ]
こういうストーリーは大抵音信不通だった恋人が帰ってきますね。そして黙って身を引くと言うのが多いです。「シェルブールの雨傘」も恋人の子を宿していることを承知で裕福な男性が主人公と結婚、その後若者は帰ってきます。数年後ガソリンスタンドを経営する元恋人の店に偶然主人公が立ち寄って再会、恋人は車の中にいる自分の子供を見ますが二人はさりげない会話を交わすだけで別れます。
2006/8/20(日) 午後 8:45
どうも有り難うございました。「シェルブールの雨傘」もきちんと見ていないのですがやはりそうでしたか。カトリーヌ・ドヌーブが非常にきれいな女性だったことだけ記憶があります。
2006/8/20(日) 午後 10:26 [ fminorop34 ]