ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

全体表示

[ リスト ]

牧場 -- フロスト

イメージ 1

今日はフロストの第二作「ボストンの北」からシンプルな詩を送ってきた。

The Pasture

I'm going out to clean the pasture spring;
I'll only stop to rake the leaves away
(And wait to watch the water clear, I may):
I sha'n't be gone long. You come too.

I'm going out to fetch the little calf
That's standing by the mother. It's so young,
It totters when she licks it with her tongue.
I sha'n't be gone long. You come too.

Robert Frost


牧場

僕は今から牧場の泉の掃除に出かける。
そこで葉っぱをすくい上げ
水がきれいか確かめるためさ。
しばらくいるけど君も来ない?

僕は今から仔牛を連れに出かける。
母牛のそばに立っている幼い牛
母牛が舌でなめるとよちよち歩くよ。
しばらくいるけど君も来ない?

フロスト

閉じる コメント(4)

顔アイコン

spring は春ではなく泉なのですね。調べるとspring-cleanは春の大掃除。日本は大晦日に大掃除する風習がありますが、外国には春に大掃除をする風習なのでしょうか。その方が窓を開けていても暖かくていいですよね。

2007/2/17(土) 午後 2:25 curara

顔アイコン

そうですか spring-clean は初めて知りました。ローマ時代新年は三月ですし、春分の日が新年ということも国もあったようです。新年を意識した行為という意味で共通点があるのでしょうか。

2007/2/17(土) 午後 2:56 [ fminorop34 ]

顔アイコン

カウエルの歌の中にフロストの詩を見つけました。
参考にさせていただきました。
とてもさわやかな歌でしたよ。

2007/7/1(日) 午後 8:45 [ otheR wind ]

顔アイコン

私には初耳の作曲家です。ディキンソンに比べてフロストに曲が付いていません。珍しいです。この詩は10音節で収まっていてコンパクトですね。今から振り返るとこの訳詩は問題ありです。

2007/7/1(日) 午後 8:58 [ fminorop34 ]

開く トラックバック(1)


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事