ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

ブラウニング夫妻

[ リスト ]

イメージ 1

「今日の詩」はブラウニング夫人の「取り返しのつかない」である。私は選者が送って来るエミリー・ディキンソンよりもブラウニング夫人のほうが苦手である。エミリーが尊敬していた詩人の一人である。一見エミリーより理解しやすいようだが、日本語にするのに難儀する。今日のブラウニング夫人の詩はそれほどでもなかった。多少は慣れてきたのだろうか。

Irreparableness

I have been in the meadows all the day
And gathered there the nosegay that you see
Singing within myself as bird or bee
When such do field-work on a morn of May.
But, now I look upon my flowers, decay
Has met them in my hands more fatally
Because more warmly clasped,--and sobs are free
To come instead of songs. What do you say,
Sweet counsellors, dear friends ? that I should go
Back straightway to the fields and gather more ?
Another, sooth, may do it, but not I !
My heart is very tired, my strength is low,
My hands are full of blossoms plucked before,
Held dead within them till myself shall die.

Elizabeth Barrett Browning.


取り返しのつかない

私は一日中野原に出て
ほらこんな花束を集めたの
鳥や蜂のように小声で歌いながら
五月の朝の野外でしたこと。
でも手の中の花を見てみると
萎れてもう駄目、夢中になって
掴んだ分だけ悪かった −
歌の代わりに出て来るのは涙。
ねぇ、聞いて!どうしましょう?
野原に戻り、もっと集めろとだって?
もう一人の方がなされば、私はだめ!
私は心底つかれて、体力はないし
私の手は朝摘んだ花で一杯よ
私が死ぬ前に花は死んでいるわ。

ブラウニング夫人

.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

CMで話題のふるさと納税サイトさとふる
毎日お礼品ランキング更新中!
2019年のふるさと納税は≪12/31まで≫
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事