|
79.エリーザベト・フォン・ヘルツォーゲンベルクからブラームスへ ライプツィッヒ、1880年12月28日 親愛なる友へ まあなんと嬉しいことでしょう。クリスマス・ツリーに火をともす半時間前にあなたの「序曲」(1)が空から降って来ました。女中さんは何も知らずに持ってきましたが、わたしはレーダーの印を見てすべてを了解しました。わたしはふざけたくて、その巻物をハインツのところに持ってあがりました。彼はそれを厳粛な態度でささげもちました。これはほかのプレゼントを圧倒して光り輝き、わたしは大喜びでした。翌日、わたしたちは宝の巻物を持って真っ先にエンゲルマン夫妻のところに行き、序曲を存分に弾きました。四人は上機嫌で額を寄せ合い、面と向かっては言えないことを話しました。わたしたちの笑顔を見たら、あなたはちょっぴり喜ばれたはずです。まもなくブレスラウ(2)の歓迎会ではもう少し騒がしいと思いますが、この四人ほどには、タッチやハーモニーの見事な変化を感謝の念で聴き、乾杯する人はいないはずです。たった今し方、わたしは序曲と馴染みになったところです。わたしは呑み込みの悪い凡人ですから、その長い導入部(3)の 形式が気になりました。このテーマの順番をきちんと整理できませんでした。それが理解でき、今では大好きです。こんなに時間かけて暗譜して、つい最近頂いたことを忘れてしまいそうです。あなたの指揮で一月にこれを聴いたら、まさにこれぞわたしたちの祝典序曲です。旋律的な指の練習曲をとデュエットを憶えて くださっていてありがとう。本当にいい方ですね。さて、残る憧れは「悲劇的」(4)です。 さて現在わたしは、できればご来訪の日付の確定をお願いするよう依頼されています。エンゲルマン夫妻は「序曲」のためにやって来て、座席を確保したアムステルダムのお友達と手紙のやり取りをしています。思い切って確定してください。若い方のレントゲンは、現在ここにいますが、あいにくその前に発たなければいけません。わたしたちは一生懸命練習しています。明後日ブラームスの夕べが盛大に催されます。エンマはイ長調四重奏曲を、ユリウス・レントゲンが五重奏曲を演奏し、ユリウスの奥さんのアマンダ(訳注1)は、すでに三時間家族で練習していますので、アンコールにバイオリン協奏曲を暗譜で弾けます。ええ、わたしたちはたしかに吸収が速いのです。エンゲルマンは頭痛がするようです。人生の半分は鈍痛のようですが、愚痴をこぼすこともなく、彼の愛妻を見つめては時々微笑んで います。彼が楽しそうにくつろいでいるのは見ていて本当に気持ちのいいものです。あなたに一言いわなければ。クリスマス・シーズンでは、彼は際立って立派です。あなたが結婚されて、旦那様になることがどんなに素敵なものか理解していただきたいと思います。 支離滅裂な手紙になってすみません。「序曲」とこれもクリスマス・プレゼントのフェルディナンド・レイムントの作品で酔ってしまいました。今夜眠れないときに「霊界の王のダイアモンド(Diamante des Geisterkonig )」を読んでいますが、とても楽しいのです。 この世に真なるものと美なるものはわずかしかありませんが、このわずかですべてを償うに充分だと考えています。 最後にもう一度感謝いたします。書き終わってみて、あなたがまだ態度をはっきりさせない理由が理解できません。いつあなたのご来訪の準備に取りかかれるのか早くお知らせください。 あなたのヘルツォーゲンベルク夫妻より (1) 「大学祝典序曲」はブレスラウ大学の哲学学部のブラームスへの名誉博士号授与へのお礼のために書かれたものである。彼はこの序曲とこれと対の「悲劇的」を1月4日にブレスラウ・オーケストラ協会で初演した。 (2) 5―17ページ。 現在のヴロツワフ大学である。ドイツ領だったころはブレスラウ大学と呼ばれた。 |

- >
- エンターテインメント
- >
- 音楽
- >
- 洋楽

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...


