|
今日のドイツの詩はトラークルの「夢見るセバスチャン」の第12部「メンヒスベルクにて」である。トラークルは生後18年間ザルツブルグで生活したので、ザルツブルグを見下ろす修道院の山メンヒスベルクに登ったはずである。おそらくそのときの記憶を指示したものと思われる。 Sebastian im Traum 12 Am Mönchsberg Wo im Schatten herbstlicher Ulmen der verfallene Pfad hinabsinkt, Ferne den Hütten von Laub, schlafenden Hirten, Immer folgt dem Wandrer die dunkle Gestalt der Kühle Über knöchernen Steg, die hyazinthene Stimme des Knaben, Leise sagend die vergessene Legende des Walds, Sanfter ein Krankes nun die wilde Klage des Bruders. Also rührt ein spärliches Grün das Knie des Fremdlings, Das versteinerte Haupt; Näher rauscht der blaue Quell die Klage der Frauen. Trakl 夢見るセバスティアン12 メンヒスベルクにて 秋のニレの木陰に崩れた小道が下るところ 葉の小屋から離れて眠る羊飼いたち 冷気の暗き姿がさらに放浪者を追う。 痩せた道に少年のヒヤシンスの声 静かに歌う森の忘れられし伝説。 穏やかに仲間の激しい悲歌を歌う病人。 わずかな緑が触る旅人の膝 硬き頭。 青き泉の囁きは女の悲鳴を想わせる。 トラークル
|
トラークル
[ リスト ]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...



