|
今日のドイツの詩はブレヒトの「楽しみ」である。私はブレヒトという人を知らない。ひょっとしたら彼は、われら日本人が愛好する平安朝の女流日記文学者を剽窃したのではないだろうか。俳句から影響を受けた英文学者は知ってはいるが。 Vergnügungen Der erste Blick aus dem Fenster am Morgen Das wiedergefundene Buch Begeisterte Gesichter Schnee, der Wechsel der Jahreszeiten Die Zeitung Der Hund Die Dialektik Duschen, Schwimmen Alte Musik Bequeme Schuhe Begreifen Neue Musik Schreiben, Pflanzen Reisen Singen Freundlich sei Brecht 楽しみ 窓から眺める朝 懐かしい本 気分良い顔 雪、季節の移り 新聞 犬 弁証法 シャワー、水泳 古曲 履き心地のよい靴 感受 新曲 執筆、植木 旅行 歌唱 友好性 ブレヒト
|
ブレヒト
[ リスト ]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...




wiedergefundene Buch は wiedergefundene alte Buch
Freundlich sei は Freundlich sein では?
2013/1/19(土) 午後 5:10 [ ss ]
ss さんコメント有難うございます。wiedergefundene Buch はwebでは圧倒的に少数派です。原作版としては間違いだと思います。彼にはアメリカ亡命中の英独版を出しています。英語としては冗長として[old]を省いたついでに、原作の[alte]を省いて出版したものに wiedergefundene Buch があります。私はその版をコピー・ペイストしたらしいです。
Freundlich seiは明らかに私のミスです。
2013/1/19(土) 午後 7:02 [ fminorop34 ]