|
これまでハーヴァード大学の教授で模範的な詩を書いていたロングフェローが家庭でも良き父であったことを示す、愉快な詩である。それでもなぜか教訓めいた所がある。愛妻のファニーの詩の前の幸福な時代の作品であろう。 ビンゲンの僧正の民話は聞いたことがある。今日の絵は「ビンゲンの僧正」の肖像画である。ロングフェローの真面目くさった肖像写真よりは、強欲で残忍な僧正が鼠に襲われる絵の方が面白い。過酷な税金の取立てを行い、一揆を起こした農民を上手く納屋に連れ込み、火を放ち焼き殺した。とんでもない奴だが、鼠が食い殺したことになっている。絵では気の毒なお坊さんに見える。ウィキペディアに「鼠の塔」ではロングフェローのこの詩が引用されている。 The Children's Hour Between the dark and the daylight, When the night is beginning to lower, Comes a pause in the day's occupations, That is known as the Children's Hour. I hear in the chamber above me The patter of little feet, The sound of a door that is opened, And voices soft and sweet. From my study I see in the lamplight, Descending the broad hall stair, Grave Alice, and laughing Allegra, And Edith with golden hair. A whisper, and then a silence: Yet I know by their merry eyes They are plotting and planning together To take me by surprise. A sudden rush from the stairway, A sudden raid from the hall! By three doors left unguarded They enter my castle wall! They climb up into my turret O'er the arms and back of my chair; If I try to escape, they surround me; They seem to be everywhere. They almost devour me with kisses, Their arms about me entwine, Till I think of the Bishop of Bingen In his Mouse-Tower on the Rhine! Do you think, o blue-eyed banditti, Because you have scaled the wall, Such an old mustache as I am Is not a match for you all! I have you fast in my fortress, And will not let you depart, But put you down into the dungeon In the round-tower of my heart. And there will I keep you forever, Yes, forever and a day, Till the walls shall crumble to ruin, And moulder in dust away! Henry Wadsworth Longfellow (1807 – 1882) 子供の時間 昼の光と夜との間 夜が降り始めると 仕事からの休憩を 子供の時間という。 上の部屋の音を聞く パタパタいう足音 ドアが開かれる音 静かなかわいい声 書斎の灯で見える 広間の階段を下る 真面目なアリスと 陽気なアレグラと 金髪のエディス。 ささやき、沈黙する。 陽気な目、分かるぞ なにか企んでいるな ビックリさせる気だ。 階段から駆け出して 広間から突然襲撃だ! ドアは三つ入られる 私の城壁に侵入する。 回転塔によじ登って 肘かけや背もたれに 逃げるにも包囲され そこら中いるようだ。 キスでむしゃぶり 腕をからませるは 思い付いたライン川の 鼠の塔のビンゲン僧正。 青い目の盗賊たちよ お前たちは壁を登り わしは髭の爺さんだ お前達には敵わない! 要塞に閉じ込めて 外には出さないぞ。 私の心臓の円塔の 地下牢に入れるぞ。 永遠に閉じ込める そう、永遠にだよ 壁がボロボロ崩れ 灰になる日までだ。 ロングフェロー ライン川はフランスとドイツの間でいつも取り合いになったが、そのビンゲンの現在の様子である。 |
ロングフェロー
[ リスト ]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...


