|
トム・トムスンの絵は “River” である。彼は湖の画家であるが、珍しく川の流れを描いている。詩とは関係ない。多少あるとすれば、水に映った空が青いぐらいである。 詩人はケベックのお医者さんで詩を書いたネレー・ボシュマンである。「烏」ですでに紹介した。ケベック人であるから当然であるが、フランスへの憧憬がある。夏に関して言えば、ケベックはフランスより素晴しいはずだが。 Claire fontaine Claire fontaine où rossignole Un rossignol jamais lassé, N'es-tu pas le charmant symbole D'un cher passé ? Source de fraîche mélodie, Qui fait fleurir, sous nos frimas, Ce rosier blanc de Normandie, Qui ne meurt pas ! À ce bouton de rose blanche, L'hiver ne fut jamais fatal, Non plus qu'au chêne qui se penche Sur ton cristal. Oh ! c'est une peine immortelle Qui s'épanche, en larmes d'amour, Dans la naïve ritournelle De l'ancien jour. C'est un reflet des ciels de France, Ô fontaine, que tu fais voir, Dans la limpide transparence De ton miroir. Nérée BEAUCHEMIN (1850-1931) 清き泉 飽きることなく歌う ナイティンゲール。 清き泉は昔の恋人の 魅力のシンボルか? 新鮮な旋律の泉 この国の霧にも 枯れずに咲き誇る ノルマンディーの白バラ。 白バラの蕾は 夏にも損なわれず 樫の樹が耳を傾ける 水晶の調べ。 癒されざる苦しみ ああ!過ぎし日の 過ちを繰り返し 愛の涙あふれる。 ああ泉は鏡のよう! 透き通る水に写し 君が見せてくれる フランスの青き空。 ネレー・ボシュマン
|
カナダの絵と詩
[ リスト ]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...



