|
「今日の詩」は久しぶりでフロストの “The Investment” 邦題を「金を使う」である。ある夫婦(どうも若い奥さんをもらった年取った農民らしい)が家のペンキを塗り替え、奥さんがピアノを弾き始めた。倹しい農村ではすごい大事件である。教育を受けた人とは思えぬ英語を駆使して、きわめて世俗的な話題を見事なソネットに仕上げた。 The Investment Over back where they speak of life as staying ('You couldn't call it living, for it ain't'), There was an old, old house renewed with paint, And in it a piano loudly playing. Out in the plowed ground in the cold a digger, Among unearthed potatoes standing still, Was counting winter dinners, one a hill, With half an ear to the piano's vigor. All that piano and new paint back there, Was it some money suddenly come into? Or some extravagance young love had been to? Or old love on an impulse not to care-- Not to sink under being man and wife, But get some color and music out of life? Robert Frost 金を使う 以前人生に変化がないという話が出た。 (生活とは言えないでしょうが) ある古い家がペンキを塗り替え ピアノが大きな音で鳴り出した。 寒い中耕した土地で、ある百姓が 掘り出したポテトの側に立ちながら 冬の夕食に丘ごとに一つと数えていた。 ピアノの音の響にも耳をかさずに。 一体全体あそこのピアノとペンキだが 金が転がり込んできたのだろうか? 若い嫁さんは贅沢になれたのだろうか? 年取った婿さんはもう気にならないのだろうか? 普通の夫婦になりたくないのか 生活に色と音が欲しいからか? フロスト
|
全体表示
[ リスト ]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...



