ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

全体表示

[ リスト ]

イメージ 1

「今日の詩」はイェーツの “Lake Isle of Innisfree” 「インニスフリー島」にした。島といっても湖にある島である。現実に牧歌的な生活を送ったとも思えないが、彼は自分の心境を語る詩人である。インニスフリー島でのんびりと岸を打つ湖水の音を聞きながら、心に平安が訪れるのを待とうという心境を語っている。脚韻は [a, b, a, b]である。のんびりした調子を表すのにいいのかもしれない。

写真は本物のインニスフリー島である。


Lake Isle of Innisfree

I will arise and go now, and go to Innisfree,
And a small cabin build there, of clay and wattles made:
Nine bean-rows will I have there, a hive for the honeybee,
And live alone in the bee-loud glade.

And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow
Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;
There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow,
And evenings full of the linnet's wings.

I will arise and go now, for always night and day
I hear the lake water lapping with low sounds by the shore;
While I stand on the roadway, or on the pavements gray,
I hear it in the deep heart's core.

Yeats

インニスフリー島

さあ起きてインニスフリーに出かけよう
漆喰で出来た小屋がある。
わずかな土地を蜂の巣箱を置くのに買い
蜂のうるさい沼地で一人住むことにしよう。

平安が得られるだろう。平安はゆっくり落ちてくる
朝もやからコオロギが鳴く頃までゆっくりと
真夜中は微かな光があちこち、真昼は深紅の光
夕暮には至るところムネアカヒワの羽音。

さあ起きて昼も夜も出かけよう
湖水が岸を打つ小さな音を聞こう。
道端や灰色の歩道に立つと
心の奥底でこの音が響く。

イェーツ

.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

CMで話題のふるさと納税サイトさとふる
毎日お礼品ランキング更新中!
2019年のふるさと納税は≪12/31まで≫
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事