|
「今日の詩」はイェーツの詩である。長ったらしいタイトルなので、イェーツには申し訳ないが「親友の悪口を言った連中」にした。話者がイェーツかもしれないが、親友が誰かわからない。ひょっとしたらイェーツ本人かもしれない。 絵は絵描きであるイェーツの父親が描いた若き頃のイェーツである。 He Thinks Of Those Who Have Spoken Evil Of His Beloved Half close your eyelids, loosen your hair, And dream about the great and their pride; They have spoken against you everywhere, But weigh this song with the great and their pride; I made it out of a mouthful of air, Their children's children shall say they have lied. William Butler Yeats 親友の悪口を言った連中 目を半ば閉じて、リラックスして 大人物とご自慢の業績を考えてごらん。 連中は君の悪口を言いふらしたけど この詩と連中ご自慢の詩を計ってごらん。 ずばり言わせてもらうが 連中の孫たちは祖父が嘘をついたと言うはずだ。 イェーツ
|
全体表示
[ リスト ]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...



