ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

エミール・ネリガン

[ リスト ]

イメージ 1

今日のエミール・ネリガンは再度登場のグルシャン嬢である。学習能力の早いネリガンは読んだがけの知識で、ありとあらゆる褒め言葉を繰り出している。彼女は美の女神アフロディテの別名アナデュミオンに喩えられ、極め付きは「パロス人が大理石の腕と命を取るよ!」である。これはギリシャのパロス島で採掘された大理石で、今ルーブルにある「ミロのビーナス」が彫られたという話からきている。グルシャンは色が白いからパロス人に狙われ、腕も取られるよと警告している。随分ませたガキである。

ということでミロのビーナスに登場願った。

Gretchen la pâle

Elle est de la beauté des profils de Rubens
Dont la majesté clame à la sienne s'incline.
Sa voix a le son d'or de mainte mandoline
Aux balcons de Venise avec des chants lambins.

Ses cheveux, en des flots lumineux d'eaux de bains,
Déferlent sur sa chair vierge de manteline ;
Son pas, soupir lacté de fraîche mousseline,
Simule un vespéral marcher de chérubins.

Elle est comme de l'or d'une blondeur étrange.
Vient-elle de l'Éden ? de l'Erèbe ? Est-ce un ange
Que ce mystérieux chef-d'oeuvre du limon ?

La voilà se dressant, torse, comme un jeune arbre.
Souple Anadyomène... Ah ! gare à ce démon !
C'est le Paros qui tue avec ses bras de marbre !

Emile NELLIGAN (1879-1941)


色の白いグルシャン

彼女の美貌はルーベンス描く
栄光の画像もひざまずくほど
声はヴェニスのバルコニーで
ゆっくり奏でる弦で最も美しく。

髪は輝く水浴びの流れの中で
乙女の肉体の上半身で分かれ
ステップと新鮮な乳の休止符
まるでケルビンの晩祷の行進。

彼女は異国出身の金髪の女性。
エデン?エレボス?高貴な砂
の大傑作よりは天使だろうか?

彼女はあそこに立つ若木の幹。
従順なアナデュミオン...魔物が!
パロス人が大理石の腕と命を取るよ!

エミール・ネリガン

閉じる コメント(5)

顔アイコン

I love this beautiful poem and "Venus de Milo" of Versailles. Thank you~ Yesterday I ordered in Amazon.fr the book "Poésies complètes"de Émile Nelligan. I would like to thank you again for having presented beautiful poems of Emile NELLIGAN.^^

2007/12/2(日) 午前 11:23 [ francophile762004 ]

顔アイコン

You are welcome. I am interested in anything Canadian. I cannot evaluate his poems. My attainment for the French language and litterature is far behind you. I am looking forward to your critical comments on his work.

2007/12/2(日) 午後 0:18 [ fminorop34 ]

顔アイコン

<Poesies completes> of Emile Nelligan, that I prdered on Amazon.fr arrived two weeks ago. I am reading his beautiful poems every evening, taking a coffee. In thta moment, I am happy. Thank you again for having presented Emile Nelligan. <Gretchen la pâle> is on page 76. I love this poem, in thinking of Venus of Milo in Lovre.

2007/12/18(火) 午後 10:29 [ francophile762004 ]

顔アイコン

I like very much the line "C'est le Paros qui tue avec ses bras de marbre!" I think that this poem shows well "aestheticism(唯美主義)".

I recommand you also Theophile Gautier's poem <Marbre de Paros>.^^

2007/12/18(火) 午後 10:35 [ francophile762004 ]

顔アイコン

Thanks for your information! 唯美主義 is understandable, 耽美主義 is a popular term for aestheticism among our generation. I will consult 広辞苑. I presumed, Emile read <Marbre de Paros>.

2007/12/18(火) 午後 10:54 [ fminorop34 ]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事