ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

フロスト

[ リスト ]

電話 -- フロスト

イメージ 1

「今日の詩」はフロストの “The Telephone” 「電話」である。二人が電話でやり取りするところを韻文にした。きわめてアメリカ的な詩である。私が苦手な電話固有の会話を名人フロストが詩にした。お見事ではあるが、さすがに韻はきれいではない。対を探すのにチョッと時間がかかった。傑作というよりは、人気作家フロストの珍品であろう。

女性が電話する電話会社の広告らしき写真がウィキにあったので、これを利用することにした。最初は男同士の話として訳したが、この写真で気が変わり、電話の相手を女性にした。ネイティブなら性別がわかるだろうか?

The Telephone

'When I was just as far as I could walk
From here to-day,
There was an hour
All still
When leaning with my head against a flower
I heard you talk.
Don't say I didn't, for I heard you say--
You spoke from that flower on the window sill-
Do you remember what it was you said?'

'First tell me what it was you thought you heard.'

'Having found the flower and driven a bee away,
I leaned my head
And holding by the stalk,
I listened and I thought I caught the word--
What was it? Did you call me by my name?
Or did you say--
Someone said "Come" -- I heard it as I bowed.'

'I may have thought as much, but not aloud.'

"Well, so I came.'

Robert Frost


電話

「今日ここから
散歩に出かけようとしていた
一時間前だよ
静かで
花に近寄ったときに
君から電話があったよ。
カン違いだって!たしかに電話があった −
君は窓辺の花から電話していた −
自分の言ったこと忘れたのかい?」

「それより電話したという話の内容を聞かせてよ」

「花を見て蜂を追い払っていたら
君から電話があり
茎をつかんだまま
電話で話を聞いたよ、確かに聞き取った −
えーと、僕を呼び出したけな?
それとも −
誰かが『おいで』と言うのが聞こえた − 頭を下げたときだった」

「そうだったかもしれないけど、大きな声出さないで」

「そうならいい」

フロスト

.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
CMで話題のふるさと納税サイトさとふる
毎日お礼品ランキング更新中!
2019年のふるさと納税は≪12/31まで≫

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事