ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

ロングフェロー

[ リスト ]

イメージ 1

「今日の詩」はロングフェローの “The Tide Rises, the Tide Falls” 「潮は満ちては退き」である。ロングフェローは悲しげである。朝日は昇り、一日は戻るけれど、旅人は戻らぬ。
旅人はファニー夫人のことであろうか。


The Tide Rises, the Tide Falls

The tide rises, the tide falls,
The twilight darkens, the curlew calls;
Along the sea-sands damp and brown
The traveler hastens toward the town,
And the tide rises, the tide falls.

Darkness settles on roofs and walls,
But the sea, the sea in darkness calls;
The little waves, with their soft, white hands
Efface the footprints in the sands,
And the tide rises, the tide falls.

The morning breaks; the steeds in their stalls
Stamp and neigh, as the hostler calls;
The day returns, but nevermore
Returns the traveler to the shore.
And the tide rises, the tide falls.

Henry Wadsworth Longfellow


潮は満ちては退き

潮は満ちては退き
黄昏深くシギが鳴く。
旅人は町に急ぎ
潮は満ちては退く。

屋根にも壁にも闇迫り
闇の海、海が呼ぶ。
優しく白い手の小波が
砂に残した足跡を消し
潮は満ちては退く。

朝が開け、馬丁が呼べば
小屋の馬は嘶き、蹄を鳴らす。
一日は戻るが、旅人が
海辺に戻ることなし。
潮は満ちては退く。

ロングフェロー

閉じる コメント(2)

顔アイコン

よくがんばっておられますね

2007/12/10(月) 午前 9:05 [ yoy*_ja*03 ]

顔アイコン

ご訪問有難うございます。暇つぶしにやっております。

2007/12/10(月) 午前 9:48 [ fminorop34 ]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事