ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

全体表示

[ リスト ]

イメージ 1

今日のネリガンの詩は "Ch??teau rural" 「田舎の館」である。今日のネリガンはスペインの少年になった。6詩節で1詩節は3行で構成されている。3行とも同韻である。そのせいで、最終詩節がgagne, campagne, Espagne とならなければなくなったのか。スペインの田舎の男の子が金髪の女の子と牧歌的な生活を送る夢を見たというお話である。都会派の彼にしてはユーモラスな牧歌である。ただ一部私の辞書にない用例が気にはなる。

絵は彼が夢見た「青い屋根の家」の絵が見つからなかった。赤毛のアンでおなじみの「緑の屋根の家」である。


Ch??teau rural

J'eus ce r??ve. Elle a vingt ans, je n'en ai pas moins ;
Nous habiterons ces chers coins
Qu'embaumeront ses soins.

Ce sera l?? tout pr??s, oui, rien qu'au bas du val ;
Nous aurons triple carnaval :
Maison, coq et cheval.

Elle a les yeux de ciel, tout donc y sera bleu :
Pignon, ch??ssis, seuil, porte, heu !
Dedans peut-??tre un peu.

Elle a les cheveux blonds, nous glanerons ??pis,
Soleils, printemps, beaux jours, foins, lys
Et l'amour sans d??pits.

Sans doute, elle m'aura, m'ayant vu si peu gai
- Ne f??t-ce que pour me narguer -
Un ange d??l??gu?? !

Brusque je m'??veillai. Mon coq au jour qui gagne
Pleurait l??-bas dans la campagne
Son poulailler d'Espagne.

Emile NELLIGAN (1879-1941)


田園の館

僕が見た夢。彼女は二十歳、僕も同じぐらい。
僕達は手入れの行き届いた
豪華な土地に住むのだ。

そこはすべて牧場で、そう、静かな谷間にある。
素敵なのが三つもそろって。
家、雄鶏、馬。

彼女の目は空だから、ここではすべてが青色だ。
屋根、枠、玄関、扉、わーい!
多分室内もちょっぴり青。

彼女の髪はブロンド、僕たちは穂を集めるのだ。
太陽、春、晴天、干草、百合
憂いなき愛。

彼女は僕が陰気だと思っているし、思うだろう。
−ほんの冗談なのだよ―
大天使!

突然僕は目が覚めた。日毎に大きくなる雄鶏が
田舎のここで泣いていた
スペインの鶏小屋で。

エミール・ネリガン

.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

CMで話題のふるさと納税サイトさとふる
毎日お礼品ランキング更新中!
2019年のふるさと納税は≪12/31まで≫
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事