|
今日のエミール・ネリガンは敬虔である。キリストの最後の晩餐にちなんで、キリストの肉である聖なるパンを頂きにひざまずく女の子たちに感動して、天使のようと書いた。宗教に関しては、フランスよりもフランス的なケベックならではの光景である。 写真は初聖体を拝領するカトリック教徒の女の子である。 Les communiantes Calmes, elles s'en vont, défilant aux allées De la chapelle en fleurs, et je les suis des yeux, Religieusement joignant mes doigts pieux, Plein de l'ardent regret des ferveurs en allées. Voici qu'elles se sont toutes agenouillées Au mystique repas qui leur descend des cieux, Devant l'autel piqué de flamboiements joyeux Et d'une floraison de fleurs immaculées. Leur séraphique ardeur fut si lente à finir Que tout à l'heure encore, à les voir revenir De l'agape céleste au divin réfectoire, Je crus qu'elles allaient vraiment prendre l'essor, Comme si, se glissant sous leurs voiles de gloire, Un ange leur avait posé des ailes d'or. Emile NELLIGAN (1879-1941) 聖体拝領 僕は彼女たちが花々で飾られた 通路に静かに進むのを見詰めた。 厳粛に信心深く指を組み合わせ 僕の心は激しい改悛でいっぱい。 そして彼女たちはみな天国から 下された神秘の食事を頂くため 絢爛たる輝きと純潔の花飾りで 満たされた祭壇の前に膝まずく。 彼女たちの天使の情熱のせいで 終了が遅れ、神の食堂の天国の 愛の恵みから戻るのはたった今。 僕は彼女たちが本当に飛んだと 信じ、栄光の翼で飛び、天使が 黄金の翼で連れ戻したかのよう。 エミール・ネリガン
|
エミール・ネリガン
[ リスト ]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...



