|
「今日の詩」はメイルを開けてみたら、久しぶりにサラ・チーズデールの詩があった。アメリカで20世紀初頭に人気のあった女流詩人である。 There Will Come Soft Rain There will come soft rain and the smell of the ground, And swallows circling with their shimmering sound; And frogs in the pools singing at night, And wild plum-trees in tremulous white; Robins will wear their feathery fire Whistling their whims on a low fence-wire; And not one will know of the war, not one Will care at last when it is done. Not one would mind, neither bird nor tree If mankind perished utterly; And Spring herself, when she woke at dawn, Would scarcely know that we were gone. Sarah Teasdale 小雨が降りそう 小雨が降り、土の香がしそう すずめがパタパタ飛び回る。 池のカエルは夜に歌いだし スモモはふるえる雪の中。 コマドリは綿毛でぬくもり 柵で気まぐれに鳴いている。 誰も戦争を知らないし、 いつ始まるか気にしない。 人類が滅ぼうとも 鳥も木も気にはしない。 春も夜明けに目を覚ましても 私たちの行方を知りわしない。 サラ・チーズデール
|
英語圏女流詩人
[ リスト ]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...



