|
今日のリルケは季節の詩 “Vorfrühling” 「早春」である。気が早いが、この種の詩は誰が書いてもおおよその見当はつくのでほっとする。 Vorfrühling Härte schwand. Auf einmal legt sich Schonung an der Wiesen aufgedecktes Grau. Kleine Wasser ändern die Betonung. Zärtlichkeiten, ungenau, greifen nach der Erde aus dem Raum. Wege gehen weit ins Land und zeigens. Unvermutet siehst du seines Steigens Ausdruck in dem leeren Baum. Rainer Maria Rilke 早春 厳冬は過ぎ去った。突如、回復が一面 灰色が消えた牧場をおおう。 小さな水の音色が変わる。 籠もっていた優しさが 大地にも手を伸ばす。 道は広がり、方向を示す。 驚くことに、春になって行く表情が 葉が落ちた樹にも見られる。 リルケ
|
リルケ
[ リスト ]


桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...



