ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

李白

[ リスト ]

独訳「春怨」 -- 李白

イメージ 1

春怨

白馬金羈潦海東
羅帳繡被臥春風
落月低軒窺燭盡
飛花入戸笑床空

李白

白馬金羈 潦海の東
羅幃繡被 春風に臥す
落月 軒に低れて燭の盡くるを窺い
飛花 戸に入って床空を笑う

Lamentation in spring

On his gold-bridled white horse, my man left me years ago.
Through the silky curtain, I’m caressed by breezes in spring,
The moon steals in from the eaves to see a candle burnt low,
My idle boudoir is fretted with laughing flowers on the wing.

Li Po


Frülingsklagen

Auf dem gezäumt Weißpferd, ließ mein Mann mich lange.
Ein Brise durch die Seidengardine streichelt meiner Wange,
Die Mond einen Blick auf die beinaheausgebrannt Kerze wirft
Die fliegende Blüme haben mein Boudoir verschönen bedurft.

Li Po

.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事