ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

独詩訳〔英仏)

[ リスト ]

イメージ 1

Verklärt Nacht
(Die zweite Stanze)

Ich trag ein Kind, und nit von Dir,
ich geh in Sünde neben Dir.
Ich hab mich schwer an mir vergangen.
Ich glaubte nicht mehr an ein Glück
und hatte doch ein schwer Verlangen
nach Lebensinhalt, nach Mutterglück
und Pflicht; da hab ich mich erfrecht,
da ließ ich schaudernd mein Geschlecht
von einem fremden Mann umfangen,
und hab mich noch dafür gesegnet.
Nun hat das Leben sich gerächt:
nun bin ich Dir, o Dir, begegnet.

Dehmel


浄められた夜
(第二詩節)

私は妊娠したけど、あなたの子ではないの
あなたの隣にいる私は罪を犯したわ。
重い罪を犯してしまったのよ。
もう幸せはないと思ったけど
新しい命と母親の幸福と義務への
強い憧れが私にはあり
性の衝動にまかせて
行きずりの男に抱かれて
その喜びに身を捧げたの。
そして私は報いを受けた。
そして出会ったのが、あなた、あなたよ。

デーメル

Transfigured Night
(The second stanza)

I am with child, but not fathered by you.
It is a sinful woman who walks with you.
I have committed an unredeemable sin
I expect happiness is no more my belonging
However, I cannot resist my strong longing
For some purpose, for pleasure so green
To be a mother, so I acted on instinct
And I felt shuddering when I wert
In tight embrace of a man indistinct
Deservedly I met with my desert
My coming life should be cursed
And you, you’re the man I met first.

Dehmel

.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事