|
Bredero Vroeg in de dageraad Gelukkig is de kam, verguld van elpenbeen, die deze haren streelt, dit waardig zijnde alleen; gelukkiger het snoer dat in haar dikke tuiten Bredero Glücklich ist (the) Kamm, vergoldet von Elfenbein (that) (these) Haare streichelt, (this) würdig sind allein Glücklicher (the) Schnur (that) in Haar dick twisten しあわせなるは この編まれし髪を くしけずるに値うる 華やかなる象牙の櫛 さらにしあわせなるは 濃き髪を梳る櫛の歯 ブレデロ Happy is the gilded ivory comb Worthy of brushing her hair at peace. Happier is the rope that coils around her dome Bredero 英訳大意 果報者は櫛、金をちりばめた象牙の品 彼女の髪に分け入り治めるに値する。 もっと果報なのは櫛の歯で彼女の頭に入り込み Früh im Dämmerung Glücklich ist der Kamm der bürstet sein Haar. Eine mit Elfenbein eingelegte Arbeit, sehr rar Glücklicher sind die Zähne, sein Haar zu abbinden Bradero 果報者は彼女の髪を触れる櫛 象嵌の櫛にて極めて稀なリ さらなる果報者は髪を分ける櫛の歯。 ブレデロ
|
オランダ語の詩
[ リスト ]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...



