ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

20世紀の英語詩人

[ リスト ]

イメージ 1

エイミー・ラウエルよりも俳句らしいというか、俳句そのものの詩があった。トッド・アール・ローズという人物の詩である。見た目も音節数でも俳句より短い。孤独な風景を歌ったものであるが、孤独さの焦点を gnome においているのか、snowflakeにおいているのか。なお gnome とは西欧では宝を守る小鬼である。作者が日本の風景を詠んだとものとすれば、gnome は仁王か狛犬(獅子)の英訳語になる。私は作者が日本で詠んだという思い込みで訳した。


utter aloneness

utter aloneness
snowflake on gnome’s nose

Todd-Earl Rhodes


仁王あわれ

仁王あわれ
ひらと雪ふる
鼻のうえ

トッド・アール・ローズ

閉じる コメント(4)

顔アイコン

狛犬の 鼻にうっすら 雪白粉《おしろい》

といったところでしょうか。この詩も、日本の俳諧と同じく味わいがあると思います。なかなかよいですね。

2009/5/10(日) 午後 6:43 [ cygnus_odile ]

顔アイコン

雪白粉ですか、面白い発想ですね。訳文を考え直してみます。Odile さんもお願いします。

20世紀前半の欧米での俳句ブームは当然だと思います。ですが今はどうなっているのでしょう。

2009/5/10(日) 午後 8:23 [ fminorop34 ]

顔アイコン

ii haiku desu ne.
suki desu.
さびしい灰色の冬景色が浮かびます。
もっと読みたいです。


boku no haiku.
***
遠ざかるバイク追う耳夜長かな
吹雪く真夜バッハのオルガン鳴り響く
***

2011/8/4(木) 午前 0:47 [ ダクセルくん ]

顔アイコン

また気がついたらご紹介します。

バッハは冬の季語がもしれませんね。陽気で夏向きの局もありますが。

2011/8/4(木) 午前 9:59 [ fminorop34 ]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
CMで話題のふるさと納税サイトさとふる
毎日お礼品ランキング更新中!
2019年のふるさと納税は≪12/31まで≫

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事