|
審査員と投稿者の確執は今も昔も変わらない。コールリッジも「無鑑査」ではなかったみたいだ。 Fragment 5: Whom should I choose for my Judge? Whom should I choose for my Judge? the earnest, impersonal reader, Who, in the work, forgets me and the world and himself! Ye who have eyes to detect, and Gall to Chastise the imperfect, Have you the heart, too, that loves, feels and rewards the Compleat? What is the meed of thy Song? 'Tis the ceaseless, the thousandfold Echo Which from the welcoming Hearts of the Pure repeats and prolongs it, Each with a different Tone, compleat or in musical fragments. Samuel Taylor Coleridge (1772-1834) 僕の作品の審査には誰がよい。誠実かつ感情を交えぬ校閲者も 仕事に取り掛かると僕も世界も自分までも忘れてしまう。 君は見抜く目を持ち合わせ、「不完全」を口汚く非難する 君の心は「完全」を愛し、感じるが、はたして「完全」で報われるのか? 君の歌の報酬は何か?純粋を歓ぶ精神から 繰り返し、引き伸ばすのは、何千回もの絶え間ない木霊だけ それぞれは完全だが、音楽の切れ端の調子を変えただけだ。 サムエル・テイラー・コールリッジ(1772-1834)
|
全体表示
[ リスト ]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...



