|
Gerontion II
After such knowledge, what forgiveness? Think now
Thomas Stearns Eliot (1888 - 1965)History has many cunning passages, contrived corridors And issues, deceives with whispering ambitions, Guides us by vanities. Think now She gives when our attention is distracted And what she gives, gives with such supple confusions That the giving famishes the craving. Gives too late What's not believed in, or if still believed, In memory only, reconsidered passion. Gives too soon Into weak hands, what's thought can be dispensed with Till the refusal propagates a fear. Think Neither fear nor courage saves us. Unnatural vices Are fathered by our heroism. Virtues Are forced upon us by our impudent crimes. These tears are shaken from the wrath-bearing tree. The tiger springs in the new year. Us he devours. Think at last We have not reached conclusion, when I Stiffen in a rented house. Think at last I have not made this show purposelessly And it is not by any concitation Of the backward devils. I would meet you upon this honestly. I that was near your heart was removed therefrom To lose beauty in terror, terror in inquisition. I have lost my passion: why should I need to keep it Since what is kept must be adulterated? I have lost my sight, smell, hearing, taste and touch: How should I use it for your closer contact? These with a thousand small deliberations Protract the profit of their chilled delirium, Excite the membrane, when the sense has cooled, With pungent sauces, multiply variety In a wilderness of mirrors. What will the spider do Suspend its operations, will the weevil Delay? De Bilhache, Fresca, Mrs. Cammel, whirled Beyond the circuit of the shuddering Bear In fractured atoms. Gull against the wind, in the windy straits Of Belle Isle, or running on the Horn, White feathers in the snow, the Gulf claims, And an old man driven by the Trades To a sleepy corner.
Tenants of the house,
Thoughts of a dry brain in a dry season.ジェロンシオン II こんなこと知ったって、許されはしない。考えてくれ 歴史にはいろんな通り路、わざとらしい廊下や 事件があり、わしらの野心にささやいてわしらを騙し 見栄でわしらを導く。考えてくれ 歴史はわしらの注意がそれると恵むが 歴史が恵むものは混乱していて 恵んでも切望は飢え死にしている。遅すぎる恵み 信じてもいないものを恵む。信じていたとしても 記憶にしか残っていない、考え直した愛情を恵む。早すぎる恵み 拒否で恐怖が広がるまでは、なしで済むと 考えられる物を弱い手に恵む。考えてくれ 恐くても勇気があってもわしらの救いにならないのだ。 生れつきでもない悪徳を生むのはわしらのヒロイズムさ。 わしらの犯罪によって美徳がわしらに押しつけられる。 この涙は恨みをいだく木から落ちたものさ。 年が明けると虎は元気になる。わしらを食う。最後に考えてくれ わしらは結論に達してはいないのだ、わしは借家で 硬くなっているからさ。最後に考えておくれ わしはわざと芝居をしているわけではない 後ろにいる悪が煽っているわけでもない わしはこの点でまたお会いしたいと思う。 あんたの心に近づいたおかげで、わしは 恐怖、審問の恐怖で美を失うことはなくなった。 わしは情熱をなくした:持ちつづければ混ぜ物になるだけ それをなぜ持ち続けなければいけないのかね? わしは見ても、嗅いでも、聞いても、食べても、触っても感じない: あんたともっとお近付きになるには、情熱をどう使ったらいい? 小さな思案が千と詰まったこの話 冷めた興奮の効果を長持ちさせ 感覚が冷えたときには細胞を ピリッとしたソースで刺激し、鏡の破片で 多様な映像を写す。クモは作業を先延ばしするだろうか? ゾウムシは遅らせるだろうか?デ・ビルハッシェ、フレスカ ミセス・カンメルは、原子を破損し、おののく熊座の軌道の外で ぐるぐる回っていた。カモメは風に逆らい、強風のベル島の海峡で ホーン岬で飛び続け 湾が望む雪の中の白い毛 貿易風で老人が行き着く先は 眠い片隅。 家の借家人 乾いた季節の乾いた脳の思考。 TSエリオット(1888 - 1965) 注 1.エリオット崇拝者は以下の人名が何を意味するかと騒ぐかもしれないが、ミスター・シルヴェロ、ハカガワ、マダム・ド・トーンキスト、フロイライン・フォン・クルプ等の人名には惑わぬ方がよいという説をネットで読んだ。別に意味があるわけではなさそうだ。最後に登場するデ・ビルハッシェ、フレスカ、ミセス・カンメルも同様である。注釈者はなにもふれていない。 2.ベル島はラブラドルとニューファウンドランドの間にある島である。ホーン岬は南アメリカの最南端にある岬。
|
TSエリオット
[ リスト ]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...



