|
チディオック・ティッチボーンなる人物を知ったのは昨晩のことである。ティッチボーン一族はウィリアム征服王以前からの誇り高き貴族であった。チディオックは両親が熱心なカトリック教徒であり、子供のときから宗教上の差別に苦しんだ。首謀者ではないものの女王暗殺計画に加わり、捕らえられ、1586年の今日(9月20日)に処刑された。処刑前夜にロンドン塔で次の詩を書いた。 My Prime of Youth is but a Frost of Cares My prime of youth is but a frost of cares, My feast of joy is but a dish of pain, My crop of corn is but a field of tares, And all my good is but vain hope of gain. The day is gone and I yet I saw no sun, And now I live, and now my life is done. The spring is past, and yet it hath not sprung, The fruit is dead, and yet the leaves are green, My youth is gone, and yet I am but young, I saw the world, and yet I was not seen, My thread is cut, and yet it was not spun, And now I live, and now my life is done. I sought my death and found it in my womb, I lookt for life and saw it was a shade, I trode the earth and knew it was my tomb, And now I die, and now I am but made. The glass is full, and now the glass is run, And now I live, and now my life is done. Chidiock Tichborne (1558 - 1586) 我が青春は霜降る悲しみ 我が青春は霜降る悲しみ 我が祝宴の献立は苦痛のみ 我が作物の収穫は雑草のみ 我が儲けは儚く夢と消え 太陽を見ずして、一日は去り 今命あるも、我が人生は終わる。 春は跳ばずして、過ぎ去り 実はならずして、葉は緑なり 我が青春は去るも、我はまだ若く 我は世間を見るも、世間は我を見ず 我が糸は切れるも、糸は紡がれず 今命あるも、我が人生は終わる。 我は死を求めるも、死は我にあり 我は命を求めるも、そは影なり 我は大地を踏むも、そは墓場なり 我は死に臨むも、我は生まれて間なし グラス満つるも、グラス溢れ 今命あるも、我が人生は終わる。 チディオック・ティッチボーン(1558 - 1586) 上の銅版画はロンドン塔を背景にしたある貴族の処刑の光景である。
|
イギリス宮廷詩人
[ リスト ]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...



