ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

フロスト

[ リスト ]

イメージ 1

お馬鹿なフロスト氏は牛の脳とすい臓の区別も付かず、肉屋やコックから呆れられた。嫁さんからもからかわれたらしい。さっそくこれをネタに詩を書いた。いわゆる英雄韻の詩である。

Quandary

Never have I been glad or sad
That there was such a thing as bad.
There had to be, I understood,
For there to have been any good.
It was by having been contrasted
That good and bad so long had lasted.
That's why discrimination reigns.
That's why we need a lot of brains
If only to discriminate
'Twixt what to love and what to hate.
To quote the oracle at Delphi,
Love thy neighbor as thyself, aye,
And hate him as thyself thou hatest.
There quandary is at its greatest.
We learned from the forbidden fruit
For brains there is no substitute.
'Unless it's sweetbreads, ' you suggest
With innuendo I detest.
You drive me to confess in ink:
Once I was fool enough to think
That brains and sweetbreads were the same,
Till I was caught and put to shame,
First by a butcher, then a cook,
Then by a scientific book.
But ' twas by making sweetbreads do
I passed with such a high I.Q.

Robert Frost


困惑

悪いものがあっても
嬉しくも悲しくもない。
あるはず、と僕は理解した
なにか良いものがあるはず。
対比されたからこそ
善と悪は長続きした。
区別がいきわたる理由である。
愛すべと憎むべき
ただ区別をするのでも
大いなる頭脳を要求される。
デルファイの神託によれば
汝の隣人を汝の如くに愛せよ、ハイ
汝の隣人を汝の如くに憎め。
ここで困惑はその極みに。
頭脳に代替物がないことを
僕らは禁断の木の実から学んだ。
「子牛のすい臓でなかったら」と
君は僕にいやみを言う。
君は書いて白状しろと言う:
馬鹿げたことだが以前
脳とすい臓は同じと思い込み
文句いわれ、恥をかかされた。
最初は肉屋、次はコック
次に科学書。
だがすい臓料理を平らげるのは
僕は高いIQで合格した。

ロバート・フロスト

.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

CMで話題のふるさと納税サイトさとふる
毎日お礼品ランキング更新中!
2019年のふるさと納税は≪12/31まで≫
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事