ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

英語圏女流詩人

[ リスト ]

イメージ 1

この詩も彼女の「観察」シリーズだろう。ローズマリーという植物名は「ローズ」と「マリー」の合成語である。さらにラテン語源では「海の露」を意味する。ここからマリアンヌ・ムーアの連想が始まる。「ローズ」からバラの女神ヴィーナスを、「マリー」から青衣のマリアを、「海の露」から露を含んで荒野で祈ったキリストを連想している。

各行を[i] ないし[i:]の音で終わっているのが特徴である。


Rosemary

Beauty and Beauty's son and rosemary -
Venus and Love, her son, to speak plainly -
born of the sea supposedly,
at Christmas each, in company,
braids a garland of festivity.
Not always rosemary -

since the flight to Egypt, blooming indifferently.
With lancelike leaf, green but silver underneath,
its flowers - white originally -
turned blue. The herb of memory,
imitating the blue robe of Mary,
is not too legendary

to flower both as symbol and as pungency.
Springing from stones beside the sea,
the height of Christ when he was thirty-three,
it feeds on dew and to the bee
"hath a dumb language"; is in reality
a kind of Christmas tree
.
Marianne Moore (1887-1872)


ローズマリー

美と美の息子とローズマリー
ヴィーナスと息子の愛がわかりやすい――
おそらくクリスマスに
一緒に海から誕生し
祝いの花輪を編む
ローズマリーはいつもではない――

エジプト避行いらい、冷たく咲き
槍の葉は緑で裏が銀
花は――白だったが――
青になった。マリアの
青い衣をまね、花を咲かせ
象徴と香辛料になる記憶の草

あながち伝説ではない。
海辺の岩から出て
キリスト三十三歳の頂点
露を飲み、ハチとは
「無言の会話」する
まさにクリスマスツリー

マリアンヌ・ムーア(1887-1872)



https://blogs.yahoo.co.jp/IMG/ybi/1/dd/4f/fminorop34/folder/251582/img_251582_60590404_4?1259469564

ヴィーナス誕生

https://blogs.yahoo.co.jp/IMG/ybi/1/dd/4f/fminorop34/folder/251582/img_251582_60590404_7?1259489184

マリアのエジプト避行

https://blogs.yahoo.co.jp/IMG/ybi/1/dd/4f/fminorop34/folder/251582/img_251582_60590404_6?1259469564

荒野のキリスト

.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事