ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

全体表示

[ リスト ]

イメージ 1

天国からの訪問者を待つ、いつものエミリーのテーマである。彼女は彼氏と駆け落ちの機会をうかがっている女性の話と併行させる。せっかくの機会だから、魂(扉)を半開きにしておこう。


The Soul should always stand ajar

The Soul should always stand ajar
That if the Heaven inquire
He will not be obliged to wait
Or shy of troubling Her

Depart, before the Host have slid
The Bolt unto the Door ―
To search for the accomplished Guest,
Her Visitor, no more ―

Emily Dickinson (1830-86)


魂はいつも半開きがいい

魂はいつも半開きがいい
でないと神が訪ねたとき
彼は待たされるか、
彼女の手間を気にする

そのうちに主人が扉に
閂をかけてしまう
素敵な客を探すために
彼女の訪問者、もういない――

エミリー・ディキンソン(1830-86)

閉じる コメント(2)

顔アイコン

意味深ですね。しかし、完全に開けっぴろげにしないのは、エミリーの魂を満たしている物が意に反して流れ出てしまうのを怖れているのでしょうか。

2009/12/4(金) 午後 8:30 [ cygnus_odile ]

顔アイコン

cygnus_odile さん今晩は。

よく分かりません。ただ韻律からいうと

the SOUL should AL-ways STAND a-JAR

と弱強格が成立します。もしopen にしますと

the SOUL should ALways STAND O-pen

となり、弱強格が成立しません。こんなことも結構言葉選びに影響するのではと思っています。

2009/12/4(金) 午後 8:45 [ fminorop34 ]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事