|
クレマチスは旅に出たが、エミリーに贈り物を残した。 Tis customary as we part Tis customary as we part A trinket ― to confer ― It helps to stimulate the faith When Lovers be afar ― 'Tis various ― as the various taste ― Clematis ― journeying far ― Presents me with a single Curl Of her Electric Hair ― Emily Dickinson (1830-86) 別れるときの習慣 別れるときの習慣 小さな飾りを――手渡す―― 遠く離れた恋人同士 信頼を強められる―― 色々――趣味も色々 クレマチス――遠く旅し―― 私にくれた贈り物は 琥珀色の巻き毛―― エミリー・ディキンソン(1830-86)
|
全体表示
[ リスト ]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...




末行の Electric Hair って、どんな髪なのでしょう電気仕掛のカーラーが当時あったのでしょうか?。fuminorop さんは、琥珀色の髪とされていますが。
2009/12/11(金) 午後 9:44 [ cygnus_odile ]
琥珀は擦ると髪の毛を逆立てたりするようです。琥珀=電気なのです。電力の供給はいつ頃だったでしょう。彼女が生きているあいだにアマーストで電球が点ったかどうか。彼女はランプの下で生活したと思いますし、電気ゴテが登場したのはさらに後ではないでしょうか?
「古代より、摩擦した琥珀(こはく)に物が吸い寄せられるなどの電気現象が知られており、物質にはこのような性質を持つものと持たないものがあるということがわかっていた。」ウィキペディアより。
2009/12/11(金) 午後 9:55 [ fminorop34 ]
なるほど、摩擦電気からの比喩表現とは、思い至りませんでした。ご丁寧な解説有難うございました。
2009/12/12(土) 午前 6:49 [ cygnus_odile ]
比喩表現というべきでしょうか。琥珀色は普通 amber を使いますが、ギリシャ語源のラテン語では electrum です。AM-ber は2音節です。
e-LEC-tric は3音節です。
Of her Electric Hair :
of HER e-LEC-tric HAIR
弱 強 弱強弱 強 となります。つまり弱強格です。彼女がこだわる6音節になります。
ここはラテン語を使おうと判断したのでしょう。
2009/12/12(土) 午前 8:43 [ fminorop34 ]