|
北米の田園地帯で俳句を読んでいる。詩人の心の余裕が東洋的である。 Pastoral The little sparrows hop ingenuously about the pavement quarreling with sharp voices over those things that interest them. But we who are wiser shut ourselves in on either hand and no one knows whether we think good or evil.
Meanwhile,
the old man who goes aboutgathering dog-lime walks in the gutter without looking up and his tread is more majestic than that of the Episcopal minister approaching the pulpit of a Sunday.
These things
astonish me beyond words.William Carlos Williams (1883-1963) パストラール 小さな雀は 無邪気 道路ではね 甲高く 関心事で 争うが 賢い我ら どちらにも つかない 誰にも 我らのひいきは 分からない。 一方 老人が歩き 糞尿を集めに 溝を歩む 見上げもせず 見下ろしもせず 日曜日の 説教壇に近づく 聖公会の司祭より 威厳がある。 この驚き 言葉で表せない。 ウィリアム・カルロス・ウィリアムス(1883-1963)
|
WCウィリアムス
[ リスト ]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...




Good afternoon! I hope that you are fine. In Seoul. it is cold. But I like winter, because of Merry Christmas. In Japan, it is cold, too? I am happy to be able to update my blog. During more than two months, I was quite busy.
From today, I am going to read again your poems. William Carlos Williams's poem seems interesting. Thank you for having presented William Carlos Williams whom I did not know.
2009/12/16(水) 午後 3:41 [ francophile762004 ]
Hi!
I am fine. Thank you? Are you going to Taiwan. I envy you.
William Carlos Williams(WCW) is a modernist poet in the U.S. He was inspired by Asian poems, which seemed to him so compact and natural. So-called imaginist.
2009/12/16(水) 午後 3:47 [ fminorop34 ]