|
朝の活気。音節数6686の詩。これもバラッド? After the Sun comes out How it alters the World ― Waggons like messengers hurry about Yesterday is old ― All men meet as if Each foreclosed a news ― Fresh as a Cargo from Batize Nature's qualities ― Emily Dickinson (1830-86) 太陽が登場すると 太陽が登場すると 一変する世界―― 荷馬車は走り回る使者 昨日は古い―― 人々は出会うと 各自の独占ニュース―― 新鮮なバティツェの荷 自然の高級品。 エミリー・ディキンソン(1830-86) 上の絵はVaclav Maly(チェコ人らしい) の「キャベツ市場」 バティツェはイタリア北部にそのような地名があった。エミリーがどう発音したのかもわからない。
|
全体表示
[ リスト ]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...




こんにちわ。
太陽が登場すると、一変する様子が、短いながら好く書かれていますね。
2009/12/19(土) 午前 5:45 [ - ]
引きこもっていた彼女にしては珍しい風景描写ですね。彼女は朝日と夕日が好きです。
2009/12/19(土) 午前 8:38 [ fminorop34 ]