ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

全体表示

[ リスト ]

イメージ 1

エミリーは信仰のために死んだ人の理由を考える。彼らは自己の死を選択した人である。彼らのこだわりには世間の通念がある。そう解釈して訳してみた。この詩は格好のディベイトのネタである。

Death warrants are supposed to be

Death warrants are supposed to be
An enginery of equity
A merciful mistake
A pencil in an Idol's Hand
A Devotee has oft consigned
To Crucifix or Block

Emily Dickinson (1830-86)


一般に死の令状は

一般に死の令状は
無差別兵器
誤った安楽死
偶像の走り書き。
信者は十字架や
処刑台に身を委ねた。

エミリー・ディキンソン(1830-86)


Death warrants 「死刑執行令状」。死すべき我らは生まれた時から突きつけられている。

enginery は古代の「攻城兵器」。enginery of equity は「平等な攻城兵器」、「無差別兵器」

merciful mistake は「思い遣りある誤謬」、「誤った安楽(死)」

pencil はメモを取るもの。

.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事