|
人々の順応性について述べる。バラッド形式。 The inundation of the Spring The inundation of the Spring Enlarges every soul ― It sweeps the tenement away But leaves the Water whole ― In which the soul at first estranged ― Seeks faintly for its shore But acclimated ― pines no more For that Peninsula ― Emily Dickinson (1830-86) 春の洪水で 春の洪水で 鷹揚な精神―― 家屋は流れ 水は残る―― 最初は不慣れ 岸を探すが やがて順応――松は 島にもうない―― エミリー・ディキンソン(1830-86)
|
全体表示
[ リスト ]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...



