ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

全体表示

[ リスト ]

イメージ 1

エミリーは空気の自由に憧れている。風の詩なら、すでに投稿したのもある。

二詩節の四行詩だが、いつものバラッドではない。偶数行で「韻」を踏んでいる。


Air has no Residence, no Neighbor,

Air has no Residence, no Neighbor,
No Ear, no Door,
No Apprehension of Another
Oh, Happy Air!

Ethereal Guest at e'en an Outcast's Pillow ―
Essential Host, in Life's faint, wailing Inn,
Later than Light thy Consciousness accost me
Till it depart, persuading Mine ―

Emily Dickinson (1830-86)


空気に家なく、隣人なく

空気に家なく、隣人なく
耳なく、ドアなく
他人への気兼ねもない
ああ、幸せな空気!

天上の客は放浪者の枕元にも――
弱く悲しい命の宿に不可欠の亭主
汝の意識は光を追い私に声をかけ
私の意識を納得させて出て行く。

エミリー・ディキンソン(1830-86)

閉じる コメント(4)

顔アイコン

こんにちわ。

「欠陥詩という非難がれっきとした学者からも出ています。」ということですが、でも、好い詩ですね。私などは反対に短い詩を書く方が難しいと思いますが・・。

彼女の心が表れているようで、この詩も素敵ですね。ポチ☆

2009/12/26(土) 午前 4:24 [ - ]

顔アイコン

槍玉に上がったのは「日向ぼっこのエトナが」です。エトナはいつも噴火しているので地元民は安心している山で裾野は耕作されています。エトナは「ガス抜き」されている山です。彼女はこれを文献で知ったのでしょう。かって論争になった詩です。もしご関心があれば。

http://blogs.yahoo.co.jp/fminorop34/60767448.html

2009/12/26(土) 午前 11:54 [ fminorop34 ]

顔アイコン

ありがとうございます。

了解しました。ちょっと覗いてみます。

確かに非難の対象になるかもしれませんね。loudの訳が難しそうですね。

2009/12/26(土) 午後 8:00 [ - ]

顔アイコン

前半に音の記述がないにもかかわらず、loud という結論に整合性がないというのです。それを言い出したら彼女の詩はすべて問題があります。

「日向ぼっこのエトナが」はまだ序の口です。凄いのがあえいます。

2009/12/26(土) 午後 8:08 [ fminorop34 ]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

CMで話題のふるさと納税サイトさとふる
毎日お礼品ランキング更新中!
2019年のふるさと納税は≪12/31まで≫
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事