|
千年の眠りを覚ますとは?化石化した種子の発芽ぐらいしか思い浮かばないが、エミリーが感動した現象は何だろう。 Long Years apart ― can make no Long Years apart ― can make no Breach a second cannot fill ― The absence of the Witch does not Invalidate the spell ― The embers of a Thousand Years Uncovered by the Hand That fondled them when they were Fire Will stir and understand ― Emily Dickinson (1830-86) 年月を隔てても――塞げない 年月を隔てても――塞げない 割れ目は存在しない―― たとえ魔女がいなくても 呪文は有効―― 千年の燃えさしも 当時の手先で熾せば 動き出し 聞いてくれる―― エミリー・ディキンソン(1830-86)
|
全体表示
[ リスト ]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...



