ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

英詩訳(独仏)

[ リスト ]

イメージ 1

La famiglia della rosa

La rosa è giusto una rosa,
Ed è sempre stata una rosa.
Secondo la scienza rigorosa
La rossa mela più sostanziosa
Appartiene a tipo di rosa
Non solo la ciliegia odorosa
Ma anche la prugna. deliziosa
Partecipare el gene della rosa.
E può darsi la pera succosa.
"Conosci qualsiasi altra rosa?"
Senza dubbio tu sei una rosa
E sei sempre stata una rosa.

Frost

La versión español

La familia de la rosa

La rosa es justo una rosa
Y siempre estaba una rosa.
Según la diagnosis rigurosa
La manzana mas sustanciosa
Pertenece al tipo de rosa.
No sólo la cereza melosa
Sino la ciruela aromosa
Comparte el gene de la rosa
A lo mejor la pera jugosa.
¿Tú Sabes alguna otra rosa?
¡Pues claro! tú eres una rosa
Y siempre estabas una rosa.

Frost

バラ科の花

バラはまさにバラだし
いつもバラだった。
厳密な分類では
栄養豊かなリンゴは
バラ種に属する。
甘いサクランボも
香りよいプラムも
バラと遺伝子を共有する。
たぶん美味しい梨も。
他に知っているかい?
もちろん君はバラだし
いつもバラだった。

フロスト

* イタリア語版と対照の意味でスペイン語版とその訳を再度掲載する。この両者での翻訳はパソコンに任せても大丈夫であろう。まったくよく似ている。ローマ帝国が崩壊しても、スペイン語には属州の名残が根強いのだろうか。

閉じる コメント(2)

顔アイコン

発音は分かりませんが字面では、イタリア人もスペイン人も「感字」で相互理解できるかもしれませんね。面白いです。

2010/4/28(水) 午後 4:36 [ ノーやん ]

顔アイコン

そんな「感字」ですね。ある日本の旅行者の話ですが、イタリアの田舎の宿屋で英語が通じずになかったが、スペイン語を使ってみたら通じたそうです。

2010/4/28(水) 午後 4:43 [ fminorop34 ]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事