|
Love — thou art high —
Love — thou art high —
I cannot climb thee —
But, were it Two —
Who knows but we —
Taking turns — at the Chimborazo —
Ducal — at last — stand up by thee —
Love — thou are deep —
I cannot cross thee —
But, were there Two
Instead of One —
Rower, and Yacht — some sovereign Summer —
Who knows — but we'd reach the Sun?
Love — thou are Veiled —
A few — behold thee —
Smile — and alter — and prattle — and die —
Bliss — were an Oddity — without thee —
Nicknamed by God —
Eternity —
Emily Dickinson
愛よ――汝は高く聳え―― 愛よ――汝は高く聳え―― 私は汝に登頂できない―― だが二人でなら―― 孤高のチンボラソに挑戦し―― 遂には――汝の隣に―― 立つかもしれず―― 愛よ――汝は奥深く―― 私は汝を渡れない―― だが一人でなく―― もう一つあれば―― 船乗りと船は――気高い夏の日に―― 太陽に達するかもしれず―― 愛よ――汝はヴェイル纏うが―― 笑い――歳を重ね――喋り――死ぬ―― 汝を見つめる――存在もある―― 至高の喜び――すなわち神に―― 名付けられた「永遠」も―― 汝が欠けると――なにか変―― エミリー・ディキンソン |
全体表示
[ リスト ]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...



