ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

全体表示

[ リスト ]

イメージ 1

I had some things that I called mine —
And God, that he called his,
Till, recently a rival Claim
Disturbed these amities.
I had some things that I called mine —
 
The property, my garden,
Which having sown with care,
He claims the pretty acre,
And sends a Bailiff there.
 
The station of the parties
Forbids publicity,
But Justice is sublimer
Than arms, or pedigree.
 
I'll institute an "Action" —
I'll vindicate the law —
Jove! Choose your counsel —
I retain "Shaw"!
 
Emily Dickinson
 
私の物と考えていた――
 
私の物と考えていた――
神は我が物と主張し――
最近ある男の請求で
友情は撹乱された。
 
財産は注意深く種を
蒔いた私の庭だが、
彼はこの土地を請求、
管理人を送り込む。
 
当事者の会合場所で
公開は禁じられる
だが正義は権力やら
血統より厳粛な事。
 
断固、訴訟を起こし
法的正当性を証す――

えっ!弁護人の選択――

ショウに依頼します。

 
エミリー・ディキンソン
 
 
この詩の落ちはショウにある。エミリーはノーベル賞受賞者のバーナード・ショウを知る由もない。ショウという人物を調べてみたら、これだと思う人物が出た。一九世紀アメリカで人気のあったショウと人物がそれだと思った。Henry Wheeler Shaw (1818 – 1885)
残した警句の中、蜂の贔屓である彼女が気に入りそうなのはこれだと思った。
 
「莫大な財産を貯め込み、その後どっかりと座り込んだ百万長者をみると、一樽の蜂蜜に落ちた蠅を思い出す」。
 
こんな警句を出したショウに弁護してもらえば、エミリーも訴訟に勝てるだろう。

閉じる コメント(2)

顔アイコン

発見ですね。“Shaw!”

2018/1/8(月) 午前 11:12 [ ノーやん ]

顔アイコン

彼は19世紀アメリカで人気があったそうです。今でもマーク・トウェインに次いで人気がるそうです。彼女はおそらくこの警句を読んで訴訟事件を創作したのでしょう。

2018/1/8(月) 午後 0:13 [ fminorop34 ]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
CMで話題のふるさと納税サイトさとふる
毎日お礼品ランキング更新中!
2019年のふるさと納税は≪12/31まで≫

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事