|
She went as quiet as the dew
She went as quiet as the dew
From a familiar flower.
Not like the dew did she return
At the accustomed hour !
She dropt as softly as a star
From out my summer's eve ;
Less skilful than Leverrier
It's sorer to believe !
Emily Dickinson
彼女は露の如く静かに 彼女は露の如く静かに 親しい花から去った。 いつもの決まった時に 戻る露の様ではなく! 彼女は夏の夜の空から 静かに落ちる星の様; ルヴェリエより不正確 とは信じたくないが! エミリー・ディキンソン ルヴェリエは(1811 - 1877)はフランスの数学者で天文学者。計算により海王星の位置を予測した。 |
全体表示
[ リスト ]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...




2018/1/14(日) 午前 11:27 [ ノーやん ]
この時の「彼女」は物静かな女性であって、特定された女性ではないと思いました。うーんもう少し考えさせて下さい。
2018/1/14(日) 午前 11:41 [ fminorop34 ]