ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

早發白帝城 改訂その一

イメージ 1

早發白帝城

朝辭白帝彩雲間
千里江陵一日還
両岸猿聲啼不盡
輕舟己過萬重山

李白


朝に白帝を辞す 彩雲の間
千里の江陵 一日に還る
両岸の猿声 啼いて盡きず
軽舟已に過ぐ 万重の山


今回の韻遊びはかなりやりにくい漢詩である。それでもかなりの組み合わせの余地は残されている。最後になるべく短い単語を持ってくるのが定石である。私は白帝城を見たわけではない。Castle と Wall の選択では Wall の方がよい。猿の call と対を組むことができる。shriek だと peak と対を組むしかない。地名の Jiangling は動詞の進行形とついになりうるし、白帝の Baidi は ly で終わる副詞と組むこともでき中国語の固有名詞は意外に使い道はある。

Leaving the Baidi Wall

Looking back at Baidi Wall above purple morn cloud
I set up one day journey on the torrent for Jiangling.
Between precipices monkeys' shriek echoed aloud.
Mountain after mountain my light boat was shooting.

Li Po


Leaving the Baidi Wall

At purple dawn I left the Wall cloudy on the peak.
The torrent rushed my boat far away to Jiangling.
Between dark precipices echoed monkeys' shriek.
Mountain after mountain my light boat was going.

Li Po


平凡な組み合わせとしては、以下のようなものもありうる。

Leaving the Baidi Wall

Farewell to the Wall veiled with purplish clouds.
The rushing torrents lead me far away to a town.
Between dark precipices monkeys shrieked aloud.
Mount after mount my light boat was going down.

Li Po


Leaving the Baidi Wall

Brilliant is the morn cloud below the Baidi Wall.
The torrents lead me hundreds miles to a town.
Between dark precipices echoed monkeys’ call.
Mount after mount my light boat was going down.

Li Po


もうこれ以上恥をさらすのはやめよう。いずれにしても比較的不自然でない例は極めてまれである。

全1ページ

[1]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事