|
A Minor Bird
I have wished a bird would fly away,
And not sing by my house all day;
Have clapped my hands at him from the door
When it seemed as if I could bear no more.
The fault must partly have been in me.
The bird was not to blame for his key.
And of course there must be something wrong
In wanting to silence any song.
Frost
名もない鳥
家の近くで鳴いてほしくない
どこかへ飛んでいって行ってほしい鳥がいた。
もう我慢できないときには
外に出て鳥に向かって手をたたいた。
間違っているのは私かもしれない。
鳥の声を責めても仕方がない。
それに鳥に歌わせないのは
もちろん間違っている。
フロスト
|