|
DARTSIDE.
I CANNOT tell what you say green leaves,
I cannot tell what you say :
But I know that there is a spirit in you,
And a word in you this day.
I cannot tell what you say, rosy rocks,
I cannot tell what you say :
But I know that there is a spirit in you,
And a word in you this day.
I cannot tell what you say, brown streams,
I cannot tell what you say :
But I know that in you too a spirit doth live,
And a word doth speak this day.
"Oh green is the colour of faith and truth,
And rose the colour of love and youth,
And brown of the fruitful clay.
Sweet Earth is faithful, and fruitful, and young,
And her bridal day shall come ere long,
And you shall know what the rocks and the streams
And the whispering woodlands say."
Kingsley
ダートサイド
緑の葉よ、私にはお前の言葉は分からない
お前の言葉は分からないが
分かっているよ、今日お前に心があり
言葉があることを。
バラ色の岩よ、私にはお前の言葉は分からない
お前の言葉は分からないが
分かっているよ、今日お前に心があり
言葉があることを。
茶色い小川よ、私にはお前の言葉は分からない
お前の言葉は分からないが
分かっているよ、今日お前に心が宿り
ある言葉を話していることを。
緑は誠実と真実の色
バラ色は愛と青春の色
茶色は豊壌の地の色
芳しき大地は誠実で、豊かで、若々しい
大地の結婚の日はまもなくやってくる
そのときはじめて分かるのだ
岩や小川やささやく野原の言葉が。
キングスレイ
|