ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

イメージ 1

「今日の詩」のデータ・ベースに残っていた詩の中から一つ選んでみた。このペーター・ベースはアメリカ的な通俗的な詩がある。鼻持ちならぬ通俗的な詩が私には面白い。

20世紀前半大変流行した詩人サラ・ティーズセールの詩である。題名に迷ったが「私はあなたに夢中でない」としておいた。彼女は実生活でも、男にモテたようである。少なくとも二人の男性に膝まずかれた。以下は選択できる女性の贅沢な悩みである。


I Am Not Yours

I am not yours, not lost in you,
Not lost, although I long to be
Lost as a candle lit at noon,
Lost as a snowflake in the sea.

You love me, and I find you still
A spirit beautiful and bright,
Yet I am I, who long to be
Lost as a light is lost in light.

Oh plunge me deep in love - put out
My senses, leave me deaf and blind,
Swept by the tempest of your love,
A taper in a rushing wind.

Sarah Teasdale.


私はあなたに夢中でない

私はあなたに夢中でない
でも私が憧れるのは
真昼に灯るロウソク
海に舞って消える雪。

あなたは私を愛しているし
私もあなたを素敵と思うけど
私は私、私が憧れるのは
私の輝きを奪う光。

愛の深みに引きずりこみ
感覚を奪い、聞こえなく
見えなくして! 愛の嵐でさらい
襲いかかる風の中の灯にして!

サラ・ティーズデール

絵は有名なホッパーの作品。芸術家としての格の違い、テーマの違いは歴然としているので躊躇した。彼女の詩には都会生活者固有の孤独感はあるので、夢に敗れたアメリカ人を描かせたら右にでる人はいないホッパーに登場していただいた。

イメージ 1

季節外れで申し訳ないが、現在の私のドイツ語能力から勘弁していただきタ。今日のドイツ語の詩はメーリケの「春は青き帯を」である。ドイツ語の訳を始めて間もないが、メーリケは初めてである。作曲家に愛好されて不思議ない詩人であるので、何人か作曲していた。

余談めくが、作曲家の中に、ただ一人見覚えのある名前があった。カール・ベームである。この人は有名な指揮者カール・ベームと関係はないようだった。


Frühling läßt sein blaues Band

Frühling läßt sein blaues Band
Wieder flattern durch die Lüfte;
Süße, wohlbekannte Düfte
Streifen ahnungsvoll das Land.
Veilchen träumen schon,
Wollen balde kommen,
- Horch von fern ein leiser Harfenton!
Frühling, ja du bist's!
Dich hab ich vernommen!

Eduard Mörike:


春は青き帯を

春は青き帯を
再び宙に舞わす。
いつもの甘き香は
何かを予感させ地に触れる。
スミレは夢を見
間もなく咲くはず。
− 聴け、遠くかすかに響くハープ!
春よ、確かにお前だ!
私はお前を聞いた!

メーリケ

イメージ 1

53.ヘルツォーゲンベルクからブラームスへ

[ライプツィッヒ]、1878年12月23日

 親愛なる友人へ

  私はまさにリンブルガーとの話の結果をお知らせしようと思い腰を下ろしたところへ、あなたの葉書が着き、驚きましたが、同時に嬉しく存じました。私は直ちにリンブルガーに手紙を出しましたが、今まで返事をもらっておりません。彼は翌日の午後、委員会でプログラムの決定をしなければなりません。幸いなこと に、彼はすでにヨアヒムに電報を打って、1月1日は彼を確保しました。私たちはこれまで、この日程で総じてうまくやってきました。

 私の感想ですが、あなたのベルリン行きが遅すぎませんか。リハーサル、少なくとも最後のリハーサルはコンサートの直前になります。クリスマスの後、27日にすぐに直行されてはいかがですか。決定した日時を知りたいので通知してください。第一バイオリンの譜が5部と、第一バイオリンの譜が5部、ビオラの譜が3部、ベースの譜が8部(チェロ5部、ダブルベース3部を別々に写譜したら)要りますでしょう。トランクを私たちに預けてください。あなたはたぶん近くに、私たちの空いている部屋にでも置いておきたいでしょうから。

  私は調であれこれ悩まないようにします。私の知っているのは、コンチェルトは嬰ト単調だろうということです。しかし、リンブルガーにはご自身で手紙を書いてください。あなたからかならず手紙が来ると約束してはいませんが、私はそうされるもと了解させていただきます。 私たち二人から心からの挨拶を。

誠実なるあなたのヘルツォーゲンベルクより

(エリーザベト・フォン・ヘルツォーゲンベルクから追伸)

12月22日

 エンゲルマン氏は今朝3時に安らかに死去されました。まるで眠りにつくようでした。
 あの方も人生には執着しておられましたのに。

 わたしは午後にはそちらに出かけます。この苦しみの中にいる女の人たちがお気の毒で、会うのが恐ろしいのです。ユトレヒトのエンゲルマンがそこにいるのが救いです。あなたの誠実な友よりの挨拶を送ります。

エリーザベト・フォン・ヘルツォーゲンベルクより

パールマンとバレンボイムによるブラームスのヴァイオリン・ソナタ第一番、第一楽章の後半部分である。



全1ページ

[1]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
CMで話題のふるさと納税サイトさとふる
毎日お礼品ランキング更新中!
2019年のふるさと納税は≪12/31まで≫

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事