ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

イメージ 1

「今日の詩」はホィットマンの「なんと情けない」である。楽天的なアメリカ人のイメージを表現したホィットマン。今日はなぜか落ち込んでいる。

O Me! O Life!

O me! O life!... of the questions of these recurring;
Of the endless trains of the faithless--of cities fill'd with the foolish;
Of myself forever reproaching myself, (for who more foolish than I, and who more faithless?)
Of eyes that vainly crave the light--of the objects mean--of the struggle ever renew'd;
Of the poor results of all--of the plodding and sordid crowds I see around me;
Of the empty and useless years of the rest--with the rest me intertwined;
The question, O me! so sad, recurring--What good amid these, O me, O life?

Answer.

That you are here--that life exists, and identity;
That the powerful play goes on, and you will contribute a verse


Walt Whitman


なんと情けない!

なんと情けない!...繰り返し生じる疑問について。
無限に連鎖する不誠実について ― 愚か者であふれる町について。
永遠に己をなじる私について(私より愚かで不誠実な男がどこにいる?)
むなしく光明を求める目について ― 情けない目的について ― 果てしなく繰り返される葛藤について。
何をしても出ない成果について ― 見回せばコツコツ働けど惨めな人の群れについて。
虚しく無意味な残された人生について ― 残りの人生と絡み合い。
なんと情けない疑問の繰り返し ― 情けない何か一つでも良いことが?

回答。

お前は現にここにいる ― お前には命が存在するし、生きている証も。
すさまじい芝居は続く、お前は詩の一遍でも投稿するのだ。

ホィットマン

秋の魂 -- トラークル

イメージ 1

今日のドイツの詩はトラークルの「孤独者の秋」の「秋の魂」である。相変わらずであるが、かすかに残された具象性はあるものの、トラークルの詩に何らかの解釈を要求する訳にはいかない。私はちりばめられた色彩と言葉の響きを感じるだけである。浅いであろうか?


Herbstseele

Jägerruf und Blutgebell;
Hinter Kreuz und braunem Hügel
Blindet sacht der Weiherspiegel,
Schreit der Habicht hart und hell.

Über Stoppelfeld und Pfad
Banget schon ein schwarzes Schweigen;
Reiner Himmel in den Zweigen;
Nur der Bach rinnt still und stad.

Bald entgleitet Fisch und Wild.
Blaue Seele, dunkles Wandern
Schied uns bald von Lieben, Andern.
Abend wechselt Sinn und Bild.

Rechten Lebens Brot und Wein,
Gott in deine milden Hände
Legt der Mensch das dunkle Ende,
Alle Schuld und rote Pein.

Trakl



秋の魂

狩人の呼び声と血なまぐさい吠える声。
十字路と褐色の丘が
鏡の池を隠し
鷹の激しい声は鋭く

切り株の野畑と細道ごしに
黒き沈黙が振動する。
枝に垣間見る空。
小川のみが静寂に滴る。

間もなく魚と鹿が過ぎ行き。
さまよう青き魂と闇が
われらを愛その他から引き離した。
夕暮は感覚と映像を変える。

義の人生のパンとワイン
君を支配する神に
暗き目的をおき
すべての罪と赤き苦悩。

トラークル

イメージ 1

102.ブラームスからエリーザベト・フォン・ヘルツォーゲンベルクへ

〔ウィーン、1882年3月13日〕

 あなたのお手紙は歓迎すべき通告です。B. (1)は私を予定していないということです。でなければすでにわたしに変更通知しているはずです。

 もし彼の通知が来ていたら、三つとも聴きに行って合間にワイマールとイェナに旅をしたと思います。いろいろと計画があります。― 取り急ぎ

あなたのJ.Brより





(1)ビューロー。

全1ページ

[1]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
CMで話題のふるさと納税サイトさとふる
毎日お礼品ランキング更新中!
2019年のふるさと納税は≪12/31まで≫

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事