ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

イメージ 1

「今日の詩」はスティーヴンソンの「定まった運命」である。スティーヴンソンは局部的には私の語学力不足から理解に苦しむことはあった。だが今回の詩は局部的に理解できても、最後の落ちが今一ピンと来なかった。

色々な過去を背負った人もいるが、歳月によって互いに近付くことが出来るのである。現在の性格は生まれながらの性格なのだというのは嘘である。迫り来る死をまえにして、愛妻との関係を振り返りながら、スティーヴンソンはこう主張しているのであろうか。

スティーヴンゾンの愛妻に理解出来る作品であるならば、読者がどうこう言う筋合いのものではない。私としては直訳を心掛けたつもりである。


Fixed Is The Doom

FIXED is the doom; and to the last of years
Teacher and taught, friend, lover, parent, child,
Each walks, though near, yet separate; each beholds
His dear ones shine beyond him like the stars.
We also, love, forever dwell apart;
With cries approach, with cries behold the gulph,
The Unvaulted; as two great eagles that do wheel in air
Above a mountain, and with screams confer,
Far heard athwart the cedars.
Yet the years
Shall bring us ever nearer; day by day
Endearing, week by week, till death at last
Dissolve that long divorce. By faith we love,
Not knowledge; and by faith, though far removed,
Dwell as in perfect nearness, heart to heart.
We but excuse
Those things we merely are; and to our souls
A brave deception cherish.
So from unhappy war a man returns
Unfearing, or the seaman from the deep;
So from cool night and woodlands to a feast
May someone enter, and still breathe of dews,
And in her eyes still wear the dusky night.

Stevenson


運命は決まっている

運命は決まっている。最後の日まで
教師と生徒、友人、恋人、親、子供
近いながらも別の道を行く。振り返ると
親しい人は星のように輝いている。
僕たちも愛し、永遠に離れて住まい
泣きながら近づき、泣きながら深淵と
虚空を見つめる。二羽の大鷲が空高く
山の上を旋回し、叫んでいる呼びかけ
声が杉木立を横切るようだ。
しかし年月は
僕たちを近づけるはず。日毎に
週毎に心惹かれて行く。理解ではなく
信頼で僕たちは愛し、遠く離れても
信頼で心と心、限りなく近くに住む。
僕たちはもともと
こんな人間さと言いながら
偽りの勇気を心に育む。
恐怖を克服し悲惨な戦から帰還した男
海底から生還した船乗りも同様である。
寒い夜に森林から宴会に
駆け付けた人が夜露を呼吸し続け
目に陰鬱な夜を纏うのも同様である。

スティーヴンソン


Photo by Lunavica @flickr

イメージ 1

今日のエミール・ネリガンは “Coeurs blasés” 邦題を「倦んだ心」とした。私のフランス語の実力のせいもあるだろうが、文化的な意味でよく理解できなかった。「青白き天使」とは「死の天使」と言い切れるのか。そうであれば「青白き天使」は「左」に来ることは死を意味する。「青白き天使」おそらく右手を使って誘導するであろう。私は文脈からそう解釈したが、調べ切れなかった。

絵はデューラーの銅版画の「メランコリー」である。私には寓意が分からない。羽根があり、あまりお会いしたくないタイプの天使であるので選んだ。

Coeurs blasés

Leurs yeux se sont éteints dans la dernière Nuit ;
Ils ont voulu la vie, ils ont cherché le Rêve
Pour leurs coeurs blasphémants d'où l'espoir toujours fuit.
Ils n'ont jamais trouvé la vraie et bonne sève.

En vain ont-ils tué l'âme dans la débauche,
Il reste encore, effroi ! les tourments du Remords.
L'Ange blême se dresse et se place à leur gauche,
Leur déchire le coeur râlant jusqu'à la Mort.

Emile NELLIGAN (1879-1941)


倦んだ心

昨晩彼らの目の輝きは消えた。
彼らは人生と希望が必ず去る
彼らは冒涜の心に夢を求めた。
真実も成果も得られなかった。

空しく放蕩に憂さを晴らしたが
残ったのは恐怖!慙愧の念だけ!
青ざめた天使が彼らの左に来て
彼らは絶望し喘ぎながら死んだ。

エミール・ネリガン

バラ -- リルケ

イメージ 1

シュタットラーのグーテンベルクに収録されている詩は大方唾をつけたので、少しずつ直しながら、別のブログに掲載する予定である。多少彼の詩は慣れたので、初期の訳詩の過ちは直せると信じている。生意気なようだが、20世紀に入って活躍した詩人といえばリルケになる。やはり私の語学力からして、短い詩になるが、これまたかえって難解である。今日は実力相応と行きたいが、思い込みで理解している気もする。早くこの難関を通り抜けて模範解答を見てみたい。

絵はモネClaude Oscar Monet (1840 – 1926)のアルジャントゥイユの庭園である。


Die Rosen

Sommer: für etliche Tage
Begleiter der Rosen zu sein;
was um erblühende Seelen
weht, das atmen wir ein.
Sehen in jeder, die stirbt,
eine Vertraute,
entschwundene Schwester, die wir
unter anderen Rosen überdauern.

Rilke


バラ

夏。数日でよい
バラを鑑賞する。
燃える花に吹く
風を吸ってみる。
眺める萎れた花
いずれも恋人
去りし妹、我と
姉妹遺して逝きし。

リルケ

イメージ 1

190.ヘルツォーゲンベルクからブラームスへ

ベルリン、クアフルステン・シュトラーセ 87

1886年10月26日

 親愛なる友

 あなたの小包とお手紙頂戴し夫婦ともども喜んでおります。私は二つの版(1)の全体からも細部からも多くを学びました。そしてあなたからの感謝を頂戴し喜んでおります。ヨアヒムは最初の版を聴きたいでしょう。この部分を写してもいいでしょうか。どのくらい貸していただけますか。

 多分、スコアの所有者はこのパートの写しを持っている、それともまだでしょうか。
 ハウスマンが堅信礼を受けたばかりの気分でウィーンから戻ってきました。あなたは美しい作品を見せましたね。彼はチェロ・ソナタ全曲とバイオリン・ソナタのインテルメッツォ(2)についてまくし立てていました。彼は今晩こちらに来ますが、話すことが山ほどあるでしょう。

  私はあなたの手紙では理解できないのですが、私のソナタの変奏への導入部について嫌われる理由は何でしょうか。教えていただきたいと思います。ところで、 あれはもともとなかったものとする私の正式の了解があるのです。あなたに夫婦のいずれが手紙を書いても、ささやかな善意からです。あなたがゾッキ本につい 関心を持たれるのであれば、多少のことで思い悩むことはありません。

 私たちがスコアを写譜できるのか、直ちに送り返すのか知らせてください。

 あなたは今年の冬にベルリンに立ち寄られるか、直々来られて宿泊されるでしょう。あなたはニ短調(3)をわが校の優秀な小編成のオーケストラの演奏を聴けますし、数日一緒に過ごすことができます。

 私自身と妻からの心からの挨拶を送ります。

いつまでもあなたのヘルツォーゲンベルク夫妻より



(1) シューマンの交響曲。書簡189。

(2) ブラームスのへ調のチェロ・ソナタ、作品99。

(3) イ調のバイオリンとピアノのためのソナタ、作品100はチェロ・ソナタ同様トゥーンで作曲された。インテルメッツォとはアダージオのことであろう。

(4) シューマンの交響曲。

全1ページ

[1]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事