ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

イメージ 1

「今日の詩」はエミリー・ディキンソンの短い詩である。イマジニストに影響を与えたとされる彼女らしい俳句のような一節。最近選者が再度送ってくる。記憶力の低下はやもえない。すでに訳してブログで公開した訳詩を忘れて、再度訳して公開するのも良いだろう。だが二度目の訳が誤訳だとしたらショックである。

The Pedigree Of Honey

The pedigree of honey
Does not concern the bee;
A clover, any time, to him
Is aristocracy.

Emily Dickinson


蜜の系図

蜜の系図には
蜂は無関心。
クローバーなら
貴族。

エミリー・ディキンソン

イメージ 1

今日のエミール・ネリガンは再度登場のグルシャン嬢である。学習能力の早いネリガンは読んだがけの知識で、ありとあらゆる褒め言葉を繰り出している。彼女は美の女神アフロディテの別名アナデュミオンに喩えられ、極め付きは「パロス人が大理石の腕と命を取るよ!」である。これはギリシャのパロス島で採掘された大理石で、今ルーブルにある「ミロのビーナス」が彫られたという話からきている。グルシャンは色が白いからパロス人に狙われ、腕も取られるよと警告している。随分ませたガキである。

ということでミロのビーナスに登場願った。

Gretchen la pâle

Elle est de la beauté des profils de Rubens
Dont la majesté clame à la sienne s'incline.
Sa voix a le son d'or de mainte mandoline
Aux balcons de Venise avec des chants lambins.

Ses cheveux, en des flots lumineux d'eaux de bains,
Déferlent sur sa chair vierge de manteline ;
Son pas, soupir lacté de fraîche mousseline,
Simule un vespéral marcher de chérubins.

Elle est comme de l'or d'une blondeur étrange.
Vient-elle de l'Éden ? de l'Erèbe ? Est-ce un ange
Que ce mystérieux chef-d'oeuvre du limon ?

La voilà se dressant, torse, comme un jeune arbre.
Souple Anadyomène... Ah ! gare à ce démon !
C'est le Paros qui tue avec ses bras de marbre !

Emile NELLIGAN (1879-1941)


色の白いグルシャン

彼女の美貌はルーベンス描く
栄光の画像もひざまずくほど
声はヴェニスのバルコニーで
ゆっくり奏でる弦で最も美しく。

髪は輝く水浴びの流れの中で
乙女の肉体の上半身で分かれ
ステップと新鮮な乳の休止符
まるでケルビンの晩祷の行進。

彼女は異国出身の金髪の女性。
エデン?エレボス?高貴な砂
の大傑作よりは天使だろうか?

彼女はあそこに立つ若木の幹。
従順なアナデュミオン...魔物が!
パロス人が大理石の腕と命を取るよ!

エミール・ネリガン

大聖堂 -- リルケ

イメージ 1

今日のリルケにも苦労した。題名は “Die Kathedrale” 「大聖堂」。一応リルケの短い詩を意地でも訳さないという気持ちである。表現主義の連中はこれに比べるとなんと楽だったのだろうという気がする。次から次へとドイツ語の語彙とヨーロッパの知識が求められる。

今日始めて知ったのだが、ヨーロッパでは他所の都市に負けぬよう、大聖堂の建設ラッシュがあったようである。現存する大聖堂は何百年もかけて完成したとは聞いていた。そのおかげで都市も一段とにぎわったわけである。その影で資金難から日の目を見なかった大聖堂もあり、小さな都市はそのまま発展しなかったのである。今日の詩は未完成の大聖堂の話である。

写真は工事中に火災があり、二度と再建されなかった聖堂の写真である。

Die Kathedrale

In jenen kleinen Städten, wo herum
die alten Häuser wie ein Jahrmarkt hocken
der sie bemerkt hat plötzlich und, erschrocken,
die Buden zumacht und, ganz zu und stumm,

die Schreier still, die Trommel angehalten,
zu ihr hinaufhorcht aufgeregten Ohrs -:
dieweil sie ruhig immer in dem alten
Faltenmantel ihrer Contreforts

dasteht und von den Häusern gar nicht weiß:
in jenen kleinen Städten kannst du sehn,
wie sehr entwachsen ihrem Umgangskreis
die Kathedralen waren. Ihr Erstehn

ging über alles fort, so wie den Blick
des eignen Lebens viel zu große Nähe
fortwährend übersteigt, und als geschähe
nichts anderes; als wäre Das Geschick,

was sich in ihnen aufhäuft ohne Maßen,
versteinert und zum Dauernden bestimmt,
nicht Das, was unten in den dunkeln Straßen
vom Zufall irgendwelche Namen nimmt

und darin geht, wie Kinder Grün und Rot
und was der Krämer hat als Schürze tragen.
Da war Geburt in diesen Unterlagen,
und Kraft und Andrang war in diesem Ragen
und Liebe überall wie Wein und Brot,
und die Portale voller Liebesklagen.
Das Leben zögerte im Stundenschlagen,
und in den Türmen, welche voll Entsagen
auf einmal nicht mehr stiegen, war der Tod.

Rainer Maria Rilke


大聖堂

あの小都市のいずれにも周辺には
古い家並みがうずくまる姿、まるで
闇市、役所に突然気付き、仰天して
屋台をピタリと閉め、沈黙を守り

叫び声も静まり、太鼓は鳴り止み
聞き耳を立てても全然聞こえないー
だが小都市は静かに古い控え壁の
ひだ付きのコートに包まりながら

存在し続け、家並みの事は知らぬ。
あの小都市で君は気付くだろうが
大聖堂が大きくなりすぎ付き合い
切れなくなった。大聖堂の創設は

何をさておき継続し、個人生活の
視野には余りに大きく身近に見え
永続的に聳え立ち、他の事は一切
存在しないようだった。あたかも

際限なく積み重ねられ、石像となり
継続が運命づけられたかのようだ。
これは暗い街で偶然なにか適当な
名目を付けた物とは違うもので

さらに子供の緑の服や赤の服とか
食料品屋が着ける前掛けとは違う。
大聖堂の誕生はこの土台に始まり
名匠の技と混雑した作業で興奮し
パンと葡萄酒の愛が次々み芽生え
大聖堂のポータルを塞ぐ恋の悲歌。
この生活は時を告げる鐘で躊躇し
突如断念し、さらに上へ建てる事を
停止した塔にいたのは死であった。

リルケ


Photo by uncstevens @flickr

イメージ 1

207.ブラームスからエリーザベト・フォン・ヘルツォーゲンベルクへ

[トゥーン、1887年7月23日]

  私は大変見苦しく冗長な先日のおしゃべりを非常に後悔しています。少なくともあれがおしゃべりであり、それ以上のものではないとのお便りが頂けたら、本当に慰めになります。私たちは罪を犯し、神の栄光にはほど遠いものです。

 でも当分の間は再び便箋の誘惑には屈しません。

 あなたにとってすべてが善で美しくあらんことを願います。私に対する不平とその結果を捨てることができます。

あなたの大変誠実なJ.Br.より

全1ページ

[1]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事