|
The Sound of the Trees
I WONDER about the trees.
Why do we wish to bear
Forever the noise of these
More than another noise
So close to our dwelling place?
We suffer them by the day
Till we lose all measure of pace,
And fixity in our joys,
And acquire a listening air.
They are that that talks of going
But never gets away;
And that talks no less for knowing,
As it grows wiser and older,
That now it means to stay.
My feet tug at the floor
And my head sways to my shoulder
Sometimes when I watch trees sway,
From the window or the door.
I shall set forth for somewhere,
I shall make the reckless choice
Some day when they are in voice
And tossing so as to scare
The white clouds over them on.
I shall have less to say,
But I shall be gone.
Frost
樹の音
僕はここの樹について考え込んでしまう。
樹の騒音にはもう
我慢がならない
住処のそばの騒音よりも
我慢がならない。
日一日と悩まされ
僕らはすっかりペースと
いつもの楽しみを奪われる。
だから聴いているふりをする。
連中は出かける話をしているが
出て行きはしない。
たしかに知識はあるが
齢の割に賢くはならないし
もう此処に居すわるつもりだ。
窓やドアから
連中が揺れるのを見ていると
僕の足は床に釘付けになり
頭が肩まで揺れてしまう。
連中が大声でわめき立て
頭上の白い雲を
脅すようなら
僕はどこかに行こう
きっぱりそうするぞ。
もう言うのはよそう
出ていくだけだ。
フロスト
|