ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

イメージ 1

コールリッジが親友ワーズワスに無韻詩「ナイチンゲール」に添付して送付した手紙である。詩は無韻であったが、手紙は完璧ではないものの韻文である。まれに見る天才であったコールリッジのお見事な手紙である。もちろん私の訳は陳腐な無韻である。

About the Nightingale

In stale blank verse a subject stale
I send per post my Nightingale;
And like an honest bard, dear Wordsworth,
You'll tell me what you think, my Bird's worth.
My own opinion's briefly this--
His bill he opens not amiss;
And when he has sung a stave or so,
His breast, & some small space below,
So throbs & swells, that you might swear
No vulgar music's working there.
So far, so good; but then, 'od rot him!
There's something falls off at his bottom.
Yet, sure, no wonder it should breed,
That my Bird's Tail's a tail indeed
And makes its own inglorious harmony
??olio crepit??, non carmine.

Coleridge.



「ナイチンゲール」について

陳腐な無韻詩で陳腐な主題の
「ナイチンゲール」を郵便にて送付します。
ワーズワース(語・価値)様は誠実な吟遊詩人のように
私の鳥のワース(価値)にご意見下さるでしょう。
私の意見は大体こんなものです―
嘴を上手に開けます
一節か二節歌うと
胸とその下の小さな部分は
動悸して膨らみますので決して
低俗な音楽は出てまいりません。
以上は良い点です。お次はちょっと!
お尻からは何やらが出てまいります。
子供を生むのも確かです
私の鳥の尻は尻(女)ですので。
尻は不名誉な和音も出します
高貴ならざる排出音を。

コールリッジ
 

全1ページ

[1]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

CMで話題のふるさと納税サイトさとふる
毎日お礼品ランキング更新中!
2019年のふるさと納税は≪12/31まで≫
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事