ヘ短調作品34

ルブランの回想録の link 先はゲストブックを御覧ください。

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

イメージ 1

昨日フランチェスカッティさんのブログでシェーンベルクの有名な "Verklärte Nacht" 「浄められた夜」を聞いた。CDの解説でデーメルの詩の大意は読んでいたが、原文で読んではいないので早速訳してみた。一部いい加減な箇所はあるが、また修正しようと思う。


Verklärte Nacht

Zwei Menschen gehn durch kahlen, kalten Hain;
der Mond läuft mit, sie schaun hinein.
Der Mond läuft über hohe Eichen;
kein Wölkchen trübt das Himmelslicht,
in das die schwarzen Zacken reichen.
Die Stimme eines Weibes spricht:

Ich trag ein Kind, und nit von Dir,
ich geh in Sünde neben Dir.
Ich hab mich schwer an mir vergangen.
Ich glaubte nicht mehr an ein Glück
und hatte doch ein schwer Verlangen
nach Lebensinhalt, nach Mutterglück
und Pflicht; da hab ich mich erfrecht,
da ließ ich schaudernd mein Geschlecht
von einem fremden Mann umfangen,
und hab mich noch dafür gesegnet.
Nun hat das Leben sich gerächt:
nun bin ich Dir, o Dir, begegnet.

Sie geht mit ungelenkem Schritt.
Sie schaut empor; der Mond läuft mit.
Ihr dunkler Blick ertrinkt in Licht.
Die Stimme eines Mannes spricht:

Das Kind, das Du empfangen hast,
sei Deiner Seele keine Last,
o sieh, wie klar das Weltall schimmert!
Es ist ein Glanz um alles her;
Du treibst mit mir auf kaltem Meer,
doch eine eigne Wärme flimmert
von Dir in mich, von mir in Dich.
Die wird das fremde Kind verklären,
Du wirst es mir, von mir gebären;
Du hast den Glanz in mich gebracht,
Du hast mich selbst zum Kind gemacht.

Er faßt sie um die starken Hüften.
Ihr Atem küßt sich in den Lüften.
Zwei Menschen gehn durch hohe, helle Nacht.

Richard Dehmel


浄められた夜

二人は冷たい落葉の森を行く。
月がともに歩み、二人は立ち寄る。
月は樫の大木の上を歩む。
黒い峰に届く空の光を
覆う雲は一片もなく。
女は語る。

私は妊娠したけど、あなたの子ではなく
あなたの隣にいる私は罪を犯したわ。
重い罪を犯してしまったのよ。
もう幸せはないと思ったけど
新しい命と母親の幸福と義務への
強い憧れが私にはあり
性の衝動にまかせて
行きずりの男に抱かれて
その喜びに身を捧げたの。
そして私は報いを受けた。
そして出会ったのが、あなた、あなたよ。

女はそのまま歩み続ける。
女が見上げる月はともに歩む。
女の瞳は涙で光り
男は語る。

君が身ごもった子を
君の心の荷にするものか
ほら、宇宙は清らかに輝いている!
すべてを包む輝きだよ。
君は僕と冷たい海をさまよい
君から僕へ、僕から君へと
輝く情熱。
まだ見ぬ子を浄め
僕の子を君は産むのだ。
君は僕を照らし
僕に子供を授けてくれたのだよ。

男は女の腰を抱きしめる。
女の吐息は大気に触れた。
二人は澄み切った夜を行く。

デーメル

イメージ 1

253.ヘルツォーゲンベルクよりブラームスへ

ベルリン、1890年10月31日

親愛なる友へ

あなたの見事な消息を受け取った喜びは実に大きなものでありました。この精妙な五重奏曲(1)のパートを見る希望と見通しがあればさらに大きなものになったでありましょう。でも見込みはありませんから、私たちはこれを人に見せないようにして、二人で(a deux )で貪欲に理解することになるでしょう。この曲がヨアヒムにも同時に送られたら、どれほどか嬉しいでしょう。本当に彼は「室内楽(Kammermusik)」のために演奏できないのですか。認可しないのですか。彼のあなたの音楽にたいする熱意はいまでも強く若々しいのです。二日前に彼はよい聴衆を前にヘ長調五重奏曲を完璧に演奏し、すべての美しさを披露しましたが、今まで以上の説得力のあるものでした。

ご好意の最高の印ではありますが、彼との関係で私たちにはかえって苦痛です。なんとかならないものでしょうか。

妻は昨日トリオ(2)を演奏しようとしましたが、いつもの呼吸困難で取り止めました。改訂の意図は理解しましたが、秘かに亡くした親友――たとえば、第一楽章の第二主題――を悼みました。

明日私はライプツィッヒに行き、あの老婦人フラウ・ハウプトマン(3)の埋葬の手助けをしてきます。

私はその前になすべきことが数多くあり、あとの処理は妻に任せなければなりません。彼女はあなたが下さった大いなる喜びにたいする雄弁な礼状を書くことになると思います。
私は新しい弟子との面会が待ち遠しいのです。彼とは一時間自由な時間が取れることになりました。ドイツ人学生があまり芳しくないので、外国人は歓迎です。

もっとも誠実なるあなたのヘルツォーゲンベルクより



(1)作品111。
(2)作品8の改訂版。
(3)モリツ・ハウプトマンの未亡人。

全1ページ

[1]


.
fminorop34
fminorop34
非公開 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

過去の記事一覧

検索 検索

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事