|
マウスのVも自然環境の厳しさを描写している。この期に及んでだが、マウスとは詩人のような生産的でない生物に対する憐憫の情かもしれないと思うようになった。あと三詩節残されているから楽しみである。 Thou saw the fields laid bare an’ waste, An’ weary winter comin fast, An’ cozie here, beneath the blast, Thou thought to dwell― Till crash! the cruel coulter past Out thro’ thy cell. Burns Thou saw the fields laid bare and waste, And weary winter coming fast, And cozy here, beneath the blast, Thou thought to dwell - Till crash! the cruel coulter past Out through thy cell. Burns ネズミ V 野原は荒れ果てているし 嫌な冬は近付いてくるし 風が強いとき、ここが 居心地が良いと思ったのだろう− づしんと!情け容赦ない釜が 巣を通り過ぎるまでは。 バーンズ
|
過去の投稿日別表示
[ リスト | 詳細 ]
全1ページ
[1]
|
今日の詩はヘッセの „Weg nach Innen“ 「内的過程」である。どうも私とは似ても似つかぬ「哲学する人」を論じているらしい。全く非哲学的な私には不可解であるが、短いという理由だけで選んだ。文法的知識と私の辞書で訳せる限界である。 Weg nach Innen Wer den Weg nach innen fand, Wer in glühndem Sichversenken Je der Weisheit Kern geahnt, Daß sein Sinn sich Gott und Welt Nur als Bild und Gleichnis wähle: Ihm wird jedes Tun und Denken Zwiegespräch mit seiner eignen Seele, Welche Welt und Gott enthält. Hesse 内省過程 内省的過程を発見し 燃える自己に集中し 知識の核が予知され 感覚が神と世界とを 形象と比喩で選ぶ人。 彼の行為と思考とは 世界と神を含む精神 との会話になりうる。 ヘッセ
|
|
244.ブラームスからハインリッヒ・フォン・ヘルツォーゲンベルクへ [イシュル、1889年7月29日] あなたの小包が葉書と一緒に到着しましたが、見ただけで、後で葉書を読みました。大いに失望しました。私に下さるピアノ・コンチェルトではないですね。奥さんのヨアヒムに献呈されるバイオリン・コンチェルト(1)かと思いました。この分厚い小包を開ける許可もいただけないのですか。もちろん私は八部の曲(2)を同封できません。打ち明けますが、私はまだ写譜していないのです。きれいに仕上がりましたら、あなたの親切なご訪問の礼状と一緒に送らせていただきます。そちらは楽しい滞在(3)になりますでしょう。きっとそうです。豪華な所です。あの森ではしゃがれることでしょう。 誠実なあなたのJ.Br.より (1)送られた音楽はヘルツォーゲンベルクの「友人ヨアヒムに捧げる」ピアノとビオラのためのレジェンド(legend)、作品62であろう。 (2)四部、八部合唱のための3つのモテット、ア・カペラ、作品110.ブラームスは夫妻のイシュル訪問中に見せている。 (3)バーデン・バーデン滞在。
|

- >
- エンターテインメント
- >
- 音楽
- >
- 洋楽
全1ページ
[1]

桜と日本人ですね。なぜか、三島由紀夫を思...



